Ali As feat. Kollegah - Euphoria (feat. Kollegah) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ali As feat. Kollegah - Euphoria (feat. Kollegah)




Euphoria (feat. Kollegah)
Эйфория (feat. Kollegah)
Ah!
А!
Von Hooters Café direkt zum Flughafen-Gate
Из кафе Hooters прямиком к выходу на посадку.
Unser Stoff lässt dich fliegen, so wie mit Superman-Cape
Наш товар даст тебе взлететь, словно в плаще Супермена.
Peru-Qualität, wenn ich mich von nun an in Nähe von Losern beweg'
Перуанское качество, и если я теперь окажусь рядом с неудачниками,
Dann nur in Genf beim Rudern am See
То только в Женеве, катаясь на лодке по озеру.
Ich chill' im Perlmutt-Royce, weil das Business sehr gut läuft
Расслабляюсь в перламутровом Rolls-Royce, ведь бизнес идет отлично,
Seit ich Einheiten absetze wie ein Militärflugzeug
С тех пор как я сбываю партии, как военный самолет.
Guck bitte, wie wir die Szene ohne Terrorwarnung stürmen
Смотри, как мы ворвались на сцену без всякого террористического предупреждения.
Die Beretta ragt zum Viertel aus dem Ferragamo-Gürtel
Беретта на четверть торчит из-под ремня Ferragamo.
Rap-Gorilla, Fashion-Killer, pack' die Gat wie im Action-Thriller
Рэп-горилла, фэшн-киллер, хватаю пушку, как в боевике.
Hoes werden geshootet wie auf Pressebildern der Hefner-Villa
Шлюх снимают, как на пресс-фото виллы Хефнера.
Deutschlands Quentin Miller, ich krieg' Mill'n von der GEMA
Немецкий Квентин Миллер, получаю миллионы от GEMA.
Man kann mich mit profitieren sehen wie Filmhundetrainer
Меня можно увидеть, получающим прибыль, как дрессировщик собак для кино.
Majestätische Kleider, hier geht es nicht weiter
Величественные одежды, дальше не пройти,
Denn die beiden sind wie 'n Binnenstaat, per se nicht erreichbar
Ведь эти двое, как государство без выхода к морю, недоступны по определению.
Beluga-Perlen und ein Glas vom Prosecco
Жемчуг белуги и бокал Просекко,
Weil wir wie Judensterne Stars sind im Ghetto
Потому что мы, как звезды Давида, звезды в гетто.
Jetzt sagt der großen Flaute "Au revoir!"
Теперь скажи большому застою "Оревуар!"
Wir bring' den besten Stoff wie 'n Modezar
Мы приносим лучший товар, как король моды.
Wenn ihr was wollt, dann bringt die Kohle bar
Если вам что-то нужно, то несите наличные.
Die Kings züchten in Drogenlaboren grade
Короли прямо сейчас выращивают в нарколабораториях
Euphoria - ich cutt' es, ich sieb' es, ich wieg' es
Эйфорию - я режу ее, просеиваю, взвешиваю,
Verpack' es, denn niemand hier hat es
Упаковываю, потому что ни у кого ее здесь нет.
Euphoria - ich cutt' es, ich sieb' es, ich wieg' es
Эйфория - я режу ее, просеиваю, взвешиваю,
Verpack' es, denn niemand hier hat es
Упаковываю, потому что ни у кого ее здесь нет.
Business New York, Business Paris - Spitzenverdienst
Бизнес в Нью-Йорке, бизнес в Париже - сверхприбыль.
Ich verhandel' nicht, Bitch, ich sprech' im Imperativ
Я не торгуюсь, сучка, я говорю в повелительном наклонении.
Und jeder spurt, denn ich sprech' zwar bestimmt nicht alle Sprachen
И все шевелятся, потому что я, конечно, говорю не на всех языках,
Doch 'nen Pimpslap mit 'nem Schlagring checkt man international, Bitch
Но удар кастетом понимают на международном уровне, сучка.
Der King verpackt die Ware in Bentley-Armaturen
Король упаковывает товар в панели Bentley.
Euphoria läuft in der Anlage wie Central-Park-Besucher
Эйфория играет в системе, как посетители Центрального парка.
Ich geb's Jennifer Love Hewitt auf den Cayman-Islands
Я даю ее Дженнифер Лав Хьюитт на Каймановых островах.
Laid-back-Style, dann Kathy Ireland, Katherine Heigl, Katie Price, facialized
Расслабленный стиль, затем Кэти Айрленд, Кэтрин Хейгл, Кэти Прайс, facialized.
Koch' im Halbdunkel, der Asphalt-Dschungel, Ghetto-Viertel
Готовлю в полумраке, асфальтовые джунгли, гетто-квартал.
Crack-Rock-Würfel mit Chefkoch-Schürze
Кубики крэк-рока в фартуке шеф-повара.
An die Junkies: weshalb meine Wandtresore mit Echtgoldtüren
Наркоманам: вот почему мои настенные сейфы с дверями из чистого золота
Zu explodieren drohen wie Terroristen mit Sprengstoffgürtel
Грозят взорваться, как террористы с поясами шахидов.
Ich kauf' mir Dodge-Sportcoupés
Покупаю себе спортивные купе Dodge
Und scheiß' drauf, ob die Kosten sich im Rahmen bewegen wie Hogwarts-Portraits
И плевать, укладываются ли расходы в рамки, как портреты в Хогвартсе.
On top of the game, Kings in allen Breitengraden
На вершине игры, короли на всех широтах.
Ali As, Kollegah - Todeskombi wie ein Leichenwagen
Ali As, Kollegah - смертельная комбинация, как катафалк.
Jetzt sagt der großen Flaute "Au revoir!"
Теперь скажи большому застою "Оревуар!"
Wir bring' den besten Stoff wie 'n Modezar
Мы приносим лучший товар, как король моды.
Wenn ihr was wollt, dann bringt die Kohle bar
Если вам что-то нужно, то несите наличные.
Die Kings züchten in Drogenlaboren grade
Короли прямо сейчас выращивают в нарколабораториях
Euphoria - ich cutt' es, ich sieb' es, ich wieg' es
Эйфорию - я режу ее, просеиваю, взвешиваю,
Verpack' es, denn niemand hier hat es
Упаковываю, потому что ни у кого ее здесь нет.
Euphoria - ich cutt' es, ich sieb' es, ich wieg' es
Эйфория - я режу ее, просеиваю, взвешиваю,
Verpack' es, denn niemand hier hat es
Упаковываю, потому что ни у кого ее здесь нет.
Ah!
А!
Ich lauf' rum als hätte ich ein S auf der Brust
Разгуливаю, как будто у меня на груди буква S.
Ich lauf' rum als hätt' ich ein SS auf der Brust
Разгуливаю, как будто у меня на груди SS.
Wir hab'n das beste Produkt, Junkies kratzen an den Bentley-Türen
У нас лучший продукт, наркоманы скребутся в двери Bentley.
Mein Fendi-Gürtel unantastbar wie die Menschenwürde
Мой ремень Fendi неприкосновенен, как человеческое достоинство.
Engelschöre, Euphoria, himmelblau
Ангельский хор, эйфория, небесно-голубая.
Und du dünner Lauch trägst Schäden davon wie Trümmerfrauen
А ты, хиляк, получишь от нее повреждения, как женщины после бомбежки.
Denn das White-Girl ballert wie 'n Dorfluder
Ведь эта белая девочка стреляет, как деревенская шлюха,
Mit der militärischen Effizienz der Stormtroopers von George Lucas
С военной эффективностью штурмовиков Джорджа Лукаса.
Born rulers - ihr kriegt Panikattacken
Прирожденные правители - у вас панические атаки.
Kein Gourmet-Catering, doch wir machen paar Kaviarplatten
Нет изысканного кейтеринга, но мы сделаем пару тарелок с икрой.
Sieh uns die Ware abpacken - es ist sicher garantiert
Смотрите, как мы упаковываем товар - гарантированно,
Dass du 'nen Kick erhalten wirst wie bei Tischfußballturnieren
Что вы получите такой же кайф, как на турнире по настольному футболу.
Yeah, du Bitch musst salutieren, wenn wir Killer-rappen
Да, сучка, ты должна салютовать, когда мы читаем свой убийственный рэп,
Und kriegst Angstschweiß, Punchline-Bilderberger-Treffen
И тебя прошибает холодный пот, встреча Бильдербергского клуба панчлайнов.
Ey yo, hochkarätig - doper geht nicht
Эй, yo, высший класс - круче не бывает.
Jeans wie ein Branchenbuch voller Co. KGs, Bitch
Джинсы, как телефонный справочник, полный ООО, сучка.
Jetzt sagt der großen Flaute "Au revoir!"
Теперь скажи большому застою "Оревуар!"
Wir bring' den besten Stoff wie 'n Modezar
Мы приносим лучший товар, как король моды.
Wenn ihr was wollt, dann bringt die Kohle bar
Если вам что-то нужно, то несите наличные.
Die Kings züchten in Drogenlaboren grade
Короли прямо сейчас выращивают в нарколабораториях
Euphoria - ich cutt' es, ich sieb' es, ich wieg' es
Эйфорию - я режу ее, просеиваю, взвешиваю,
Verpack' es, denn niemand hier hat es
Упаковываю, потому что ни у кого ее здесь нет.
Euphoria - ich cutt' es, ich sieb' es, ich wieg' es
Эйфория - я режу ее, просеиваю, взвешиваю,
Verpack' es, denn niemand hier hat es
Упаковываю, потому что ни у кого ее здесь нет.





Writer(s): Elias Klughammer, Kollegah, Ali Zulfiqar Chaudhry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.