Paroles et traduction Ali As feat. Malo - Was für'n Leben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was für'n Leben
Что за жизнь
Die
Titelseite
der
Zeitung
starrt
mich
grimmig
an
(grimmig
an)
Первая
полоса
газеты
смотрит
на
меня
хмуро
(хмуро)
Kriegstreiben
statt
Peace-Zeichen,
falsche
Gurus
auf
Stimmenfang
Военные
действия
вместо
знака
мира,
лжегуру
ловят
голоса
Langstreckenraketen,
Kampfjets
in
der
Gegend
Дальние
ракеты,
боевые
самолеты
в
округе
Die
jegliche
Grenzen
überqueren,
um
dort
Brandsätze
zu
legen
Пересекают
любые
границы,
чтобы
там
поджигать
Keine
Reggae-Lieder
mehr
im
Radio,
der
letzte
Tiger
seiner
Art
tot
Больше
нет
песен
регги
по
радио,
последний
тигр
своего
вида
мертв
Und
irgendwie
wirken
die
Bürger
hier
wieder
mal
depressiver
und
ratlos
И
почему-то
жители
здесь
снова
кажутся
подавленными
и
растерянными
Argwohn,
Missgunst,
der
Alltag
frisst
uns
Недоверие,
зависть,
повседневность
пожирает
нас
Heut
glauben
Kids,
sie
taugen
nix
und
saufen
bis
zur
Vergiftung
Сегодня
дети
думают,
что
они
ни
на
что
не
годны
и
пьют
до
отравления
Schwarze
Wolken
überschatten
deine
Fantasie
Черные
тучи
затмевают
твою
фантазию
Es
wird
Zeit
dass
du
sie
endlich
auseinanderschiebst
Пора
тебе
наконец
их
разогнать
Und
wenn
du
dann
die
Welt
ein
bisschen
anders
siehst
И
когда
ты
увидишь
мир
немного
иначе
Ja
dann
singen
wir
zusamm'
das
Lied,
und
das
geht
so:
Тогда
мы
споем
вместе
эту
песню,
и
она
звучит
так:
Was
ist
das
für
ein
Leben,
wer
Что
это
за
жизнь,
кто
Hat
uns
das
geschenkt?
Подарил
нам
ее?
Es
muss
da
oben
jemand'
geben,
der
Там
наверху
должен
быть
кто-то,
кто
Immer
an
uns
denkt
Всегда
думает
о
нас
Nachrichten
vom
Fernseher
in
dein'
Kopf
gebrannt
(Kopf
gebrannt)
Новости
с
телевизора
впечатались
в
твою
голову
(впечатались
в
голову)
Die
grauen
Männer
debattieren
wochenlang
(wochenlang)
Седые
мужчины
неделями
спорят
(неделями)
Keine
Richtung,
kein
Fixpunkt,
kein
Platz
auf
dem
Planeten
Ни
направления,
ни
ориентира,
ни
места
на
планете
Das
Rettungsboot
ist
voll
und
platzt
aus
allen
Nähten
Спасательная
шлюпка
переполнена
и
трещит
по
швам
Ritzen
erst
Herzen
in
Bäume,
um
sie
dann
zu
fällen
Вырезают
сначала
сердца
на
деревьях,
а
потом
их
срубают
Aus
Holz
wird
Geld,
mit
dem
man
Liebe
kaufen
kann
in
unsrer
kranken
Welt
Из
дерева
становятся
деньги,
на
которые
можно
купить
любовь
в
нашем
больном
мире
Kampfgas
und
Panzerdeals
in
der
Kanzler-Suite
Боевой
газ
и
сделки
с
танками
в
канцелярском
люксе
Ich
sprüh'
neongelbe
Farbe
auf
das
Anthrazit
Я
разбрызгиваю
неоново-желтую
краску
на
антрацит
Schwarze
Wolken
überschatten
deine
Fantasie
Черные
тучи
затмевают
твою
фантазию
Es
wird
Zeit
dass
du
sie
endlich
auseinanderschiebst
Пора
тебе
наконец
их
разогнать
Und
wenn
du
dann
die
Welt
ein
bisschen
anders
siehst
И
когда
ты
увидишь
мир
немного
иначе
Ja
dann
sngen
wir
zusamm'
das
Lied,
und
das
geht
so:
Тогда
мы
споем
вместе
эту
песню,
и
она
звучит
так:
Was
ist
das
für
ein
Leben,
wer
Что
это
за
жизнь,
кто
Hat
uns
das
geschenkt?
Подарил
нам
ее?
Es
muss
da
oben
jemand'
geben,
der
Там
наверху
должен
быть
кто-то,
кто
Immer
an
uns
denkt
Всегда
думает
о
нас
Das
Land
versinkt
in
Panik
Страна
погружается
в
панику
Seltsame
Dynamik
Странная
динамика
Sie
sagen,
dass
das
Ende
nah
ist
Они
говорят,
что
конец
близок
Ich
sage:
"Stimmt
doch
gar
nicht!"
Я
говорю:
"Это
совсем
не
так!"
Was
ist
das
für
ein
Leben,
wer
Что
это
за
жизнь,
кто
Hat
uns
das
geschenkt?
Подарил
нам
ее?
Es
muss
da
oben
jemand'
geben,
der
Там
наверху
должен
быть
кто-то,
кто
Immer
an
uns
denkt
Всегда
думает
о
нас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elias Klughammer, Mario Wesser, Ali Zulfiqar Chaudhry
Album
Euphoria
date de sortie
01-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.