Paroles et traduction Ali As - Deutscher / Ausländer (feat. Pretty Mo)
Deutscher / Ausländer (feat. Pretty Mo)
Немец / Иностранец (feat. Pretty Mo)
Ich
als
Deutscher
hab
ja
gar
nichts
gegen
Ausländer
Я,
как
немец,
ничего
не
имею
против
иностранцев,
Ich
zahl'
gerne
Steuern,
aber
ja
nicht
für
die
Faulenzer
Я
с
радостью
плачу
налоги,
но
только
не
для
бездельников.
Ihr
sollt
die
Sprache
lernen,
legt
euch
für
'n
Job
mal
ins
Zeug
Вы
должны
учить
язык,
приложить
усилия
для
поиска
работы,
Obwohl,
Müllmann
kann
man
werden
mit
gebrochenem
Deutsch
Хотя
мусорщиком
можно
стать
и
со
сломанным
немецким.
Ey,
du
Kartoffel,
was
läuft?
Was
für
'ne
dämliche
These!
Эй,
ты,
картофелина,
как
дела?
Что
за
глупая
теория!
Wir
nehmen
wenigstens
jeden
Job,
ihr
seid
etepetete
Мы
хотя
бы
беремся
за
любую
работу,
вы
же
такие
привередливые.
Putzen
ekelerregend,
wir
machen
's
wegen
der
Knete
Уборка
отвратительна,
но
мы
делаем
это
ради
денег,
Sonst
gäb
es
Probleme
für
euch
im
täglichen
Leben
Иначе
у
вас
были
бы
проблемы
в
повседневной
жизни.
Ohne
euch
würd'
es
für
uns
manche
Probleme
nicht
geben
Без
вас
у
нас
не
было
бы
некоторых
проблем.
Versucht
die
Dinge
mit
Gesprächen
statt
mit
Schlägen
zu
regeln
Попробуйте
решать
проблемы
разговорами,
а
не
кулаками.
Hört
auf
von
Ehre
zu
reden,
ich
würd'
mich
schämen
deswegen
Перестаньте
говорить
о
чести,
мне
было
бы
стыдно
за
это.
Achja,
und
wer
hat
Adriano
seinen
Schädel
zertreten?
Ах
да,
а
кто
разбил
череп
Адриано?
In
euren
Köpfen
haben
sich
Vorurteile
festgebissen
В
ваших
головах
прочно
засели
предрассудки.
Schlechte
Christen
halten
auch
den
Weihnachtsmann
für
'n
Extremisten
Плохие
христиане
считают
даже
Санта-Клауса
экстремистом.
Müsst
ihr
auf
Minderheiten
immer
gleich
mi'm
Finger
zeigen?
Вы
всегда
должны
тыкать
пальцем
на
меньшинства?
Gegenfrage
- wieso
müsst
ihr
eure
Frauen
wie
Ninjas
kleiden?
Встречный
вопрос
- зачем
вы
одеваете
своих
женщин,
как
ниндзя?
Und
wieso
macht
ihr
tagsüber
strictly
auf
Koranschüler?
И
почему
днем
вы
строго
учите
Коран,
Abends
geht's
für
paar
Liter
Whiskey
in
die
Bar
rüber
А
вечером
идете
в
бар
за
парой
литров
виски?
Mach
nicht
auf
Moralhüter,
ihr
gebt
euch
zwar
tolerant
Не
строй
из
себя
моралиста,
вы
притворяетесь
толерантными,
Doch
redet
hinter'm
Rücken
wie
ein
Fahrprüfer
Но
говорите
за
спиной,
как
инструктор
по
вождению.
Herzlich
willkommen
in
Deutschland
Добро
пожаловать
в
Германию!
Jeder
darf
seine
Meinung
hier
äußern
Здесь
каждый
может
высказать
свое
мнение.
Und
wenn
es
zwischen
uns
hier
grade
nicht
läuft,
dann
И
если
между
нами
сейчас
не
все
гладко,
то
Schütten
wir
noch
mehr
Öl
ins
Feuer
Подливаем
еще
масла
в
огонь.
Herzlich
willkommen
in
Deutschland
Добро
пожаловать
в
Германию!
Jeder
darf
seine
Meinung
hier
äußern
Здесь
каждый
может
высказать
свое
мнение.
Und
wenn
es
zwischen
uns
hier
grade
nicht
läuft,
dann
И
если
между
нами
сейчас
не
все
гладко,
то
Vergessen
wir's
und
fangen
jetzt
neu
an
Забудем
об
этом
и
начнем
все
сначала.
Komm
schon,
gib
die
Scheiße
zu,
mit
unseren
Frauen
wird
rumgemacht
Давай,
признай,
черт
возьми,
с
нашими
женщинами
заигрывают,
Eure
werden
umgebracht,
wenn
sie
mal
das
gleiche
tun
А
ваших
убивают,
если
они
сделают
то
же
самое.
Was
dagegen,
dass
sich
Väter
um
die
Mädchen
sorgen?
Что
против
того,
что
отцы
беспокоятся
о
своих
дочерях?
Was
ist
dann
der
Holocaust
verglichen
mit
paar
Ehrenmorden?
Что
тогда
такое
Холокост
по
сравнению
с
несколькими
убийствами
чести?
Kein
Wunder,
dass
sich
deutsche
Frauen
nach
Südländern
sehnen
Неудивительно,
что
немецкие
женщины
мечтают
о
южанах,
Wenn
ihr
sie
einmal
in
der
Woche
wie
ein
Frührentner
nehmt
Если
вы
занимаетесь
с
ними
раз
в
неделю,
как
пенсионер.
Was
andere
Länder
über
eure
Sexpraktiken
wissen
Что
другие
страны
знают
о
ваших
сексуальных
практиках,
Sind
abartige
Dinge
wie
im
Bett
kacken
und
pissen
Так
это
извращения,
вроде
того,
как
вы
гадите
и
писаете
в
постели.
Ja
sicher,
sag
ich
ja
gar
nichts
Да,
конечно,
я
ничего
не
говорю,
Aber
in
euren
Dörfern
gibt
es
sicher
ein
paar
Schafsficker
Но
в
ваших
деревнях
наверняка
есть
несколько
трахателей
овец.
Zurück
zum
Thema,
deutsche
Leute
sind
sympathischer
Вернемся
к
теме,
немцы
симпатичнее.
Wart,
ich
hab
gehört,
ihr
seid
Schläger
oder
Grasticker
Подожди,
я
слышал,
вы
хулиганы
или
торгуете
травой.
Ihr
seid
extreme
Leute,
Yayodealer,
Messerstecher
Вы
экстремальные
люди,
торговцы
ядом,
ножевые
бойцы,
Und
jeder
zehnte
Deutsche
pädophiler
Sexverbrecher
И
каждый
десятый
немец
- педофил.
Sitz'
mit
der
Bruderschaft
im
Wirtshaus
Сидишь
с
братвой
в
пивной,
Verfluchtes
Pack
mit
Bierbauch
- von
mir
aus!
Проклятая
шайка
с
пивными
животами
- ну
и
пожалуйста!
Die
Deutschen
sind
doch
Judenhasser
- ihr
auch!
Немцы
же
ненавидят
евреев
- вы
тоже!
Unser
Volk
ist
tugendhaft
und
deins
in
Untersuchungshaft
Наш
народ
добродетелен,
а
ваш
под
следствием.
Die
Schule
schafft
ihr
eh
nicht
und
dann
geht
es
in
den
Jugendknast
Вы
все
равно
не
закончите
школу,
а
потом
попадете
в
тюрьму
для
несовершеннолетних.
Als
ob
ihr
eine
Zukunft
habt,
ein
Job
lässt
sich
hier
kaum
finden
Как
будто
у
вас
есть
будущее,
здесь
почти
невозможно
найти
работу.
Alle
euren
deutsche
Freunde
sind
auf
Hartz
- Baumrinden
Все
ваши
немецкие
друзья
сидят
на
пособии
- кору
грызут.
Herzlich
willkommen
in
Deutschland
Добро
пожаловать
в
Германию!
Jeder
darf
seine
Meinung
hier
äußern
Здесь
каждый
может
высказать
свое
мнение.
Und
wenn
es
zwischen
uns
hier
grade
nicht
läuft,
dann
И
если
между
нами
сейчас
не
все
гладко,
то
Schütten
wir
noch
mehr
Öl
ins
Feuer
Подливаем
еще
масла
в
огонь.
Herzlich
willkommen
in
Deutschland
Добро
пожаловать
в
Германию!
Jeder
darf
seine
Meinung
hier
äußern
Здесь
каждый
может
высказать
свое
мнение.
Und
wenn
es
zwischen
uns
hier
grade
nicht
läuft,
dann
И
если
между
нами
сейчас
не
все
гладко,
то
Vergessen
wir's
und
fangen
jetzt
neu
an
Забудем
об
этом
и
начнем
все
сначала.
Wenn
wir
schon
zusammen
jeden
Tag
in
diesem
Land
leben
Если
мы
уже
живем
вместе
каждый
день
в
этой
стране,
Müssen
wir
auch
miteinander
auskommen
wie
bei
Zwangsehen
Мы
должны
ладить
друг
с
другом,
как
в
браке
по
принуждению.
Ihr
mit
euren
Zwangsehen,
fuck
it,
lass
die
Hand
geben
Вы
со
своими
браками
по
принуждению,
к
черту,
давай
пожмем
друг
другу
руки.
Dafür
warn'
ich
dich
dann
auch
vor
Anschlägen
Тогда
я
предупрежу
тебя
о
терактах.
Cool,
und
ich
sag
dir,
wo
Skins
den
nächsten
Brand
legen
Круто,
а
я
скажу
тебе,
где
скины
устроят
следующий
поджог.
Stimmt,
wir
müssen's
zwischenmenschlich
schaffen,
nicht
auf
Amtswegen
Верно,
мы
должны
решить
это
по-человечески,
а
не
официально.
Spitze,
dann
kann
mich
deine
Schwester
ja
zum
Mann
nehmen
Отлично,
тогда
твоя
сестра
может
выйти
за
меня
замуж.
Ha,
und
deine
kann
mir
weiterhin
den
Schwanz
kneten
Ха,
а
твоя
может
продолжать
мне
яйца
мять.
Herzlich
willkommen
in
Deutschland
Добро
пожаловать
в
Германию!
Jeder
darf
seine
Meinung
hier
äußern
Здесь
каждый
может
высказать
свое
мнение.
Und
wenn
es
zwischen
uns
hier
grade
nicht
läuft,
dann
И
если
между
нами
сейчас
не
все
гладко,
то
Schütten
wir
noch
mehr
Öl
ins
Feuer
Подливаем
еще
масла
в
огонь.
Herzlich
willkommen
in
Deutschland
Добро
пожаловать
в
Германию!
Jeder
darf
seine
Meinung
hier
äußern
Здесь
каждый
может
высказать
свое
мнение.
Und
wenn
es
zwischen
uns
hier
grade
nicht
läuft,
dann
И
если
между
нами
сейчас
не
все
гладко,
то
Vergessen
wir's
und
fangen
jetzt
neu
an
Забудем
об
этом
и
начнем
все
сначала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elias Klughammer, Zulfiquar Ali Chaudhry, Marco Buenger
Album
Amnesia
date de sortie
09-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.