Paroles et traduction Ali Ashabi - Aghoushe Khali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aghoushe Khali
Aghoushe Khali
دیوونتم
من
که
طاقت
ندارم
I'm
crazy,
I
can't
stand
it
عشق
و
صبوری
نمی
سازن
با
هم
Love
and
patience
don't
go
together
تو
منو
دادی
دست
غم
ولی
من
You
gave
me
to
sorrow
but
I
یه
موی
تو
رو
نمیدم
به
عالم
I
wouldn't
give
a
hair
on
your
head
to
the
world
سهم
من
از
تو
یه
آغوش
خالی
My
share
from
you
is
an
empty
hug
شکستن
قلبی
که
بی
صدا
بود
Breaking
a
heart
that
was
silent
دنیا
واسه
ما
فقط
ماجرا
بود
The
world
for
us
was
just
an
adventure
دستای
گرم
من
و
تو
جدا
بود
Our
warm
hands
were
separated
نا
مهربونی
که
از
من
بریدی
Unkind
one
who
cut
me
off
شب
گریه
هامو
نموندی
ندیدی
You
didn't
stay
with
me
during
my
nights
of
crying,
you
didn't
see
رفتی
نگفتی
که
با
من
چه
کردی
You
left
without
telling
me
what
you
did
to
me
چی
از
من
دیدی
چی
از
من
شنیدی
What
did
you
see
from
me,
what
did
you
hear
from
me
دنیا
دو
روزه
یه
روزش
که
روزا
Life
is
two
days,
one
day
that
is
my
days
مثل
شادی
کم
مثل
خنده
کوتاه
Like
joys
are
less,
like
laughs
are
short
این
سرنوشته
اگه
دیر
اگه
دور
This
is
fate,
if
late,
if
far
یه
روز
میرسه
که
برگردیم
از
راه
A
day
will
come
that
we
will
return
from
the
path
دارم
میرم
از
دست
تو
خدایا
I'm
going
away
from
you,
oh
God
طاقت
نداره
یه
عاشق
یه
تنها
A
lover
and
a
lonely
one
can't
endure
سهم
من
از
تو
یه
اغوش
خالی
My
share
from
you
is
an
empty
hug
شکستن
قلبی
که
بی
صدا
بود
Breaking
a
heart
that
was
silent
دنیا
واسه
ما
فقط
ماجرا
بود
The
world
for
us
was
just
an
adventure
دستای
گرم
من
و
تو
جدا
بود
Our
warm
hands
were
separated
نا
مهربونی
که
از
من
بریدی
Unkind
one
who
cut
me
off
شب
گریه
هامو
نموندی
ندیدی
You
didn't
stay
with
me
during
my
nights
of
crying,
you
didn't
see
رفتی
نگفتی
که
با
من
چه
کردی
You
left
without
telling
me
what
you
did
to
me
چی
از
من
دیدی
چی
از
من
شنیدی
What
did
you
see
from
me,
what
did
you
hear
from
me
دنیا
دو
روزه
یه
روزش
که
روزا
Life
is
two
days,
one
day
that
is
my
days
مثل
شادی
کم
مثل
خنده
کوتاه
Like
joys
are
less,
like
laughs
are
short
که
از
من
بریدی
who
cut
me
off
نا
مهربونی
که
از
من
بریدی
Unkind
one
who
cut
me
off
شب
گریه
هامو
نموندی
ندیدی
You
didn't
stay
with
me
during
my
nights
of
crying,
you
didn't
see
رفتی
نگفتی
که
با
من
چه
کردی
You
left
without
telling
me
what
you
did
to
me
چی
از
من
دیدی
چی
از
من
شنیدی
What
did
you
see
from
me,
what
did
you
hear
from
me
دنیا
دو
روزه
یه
روزش
که
روزا
Life
is
two
days,
one
day
that
is
my
days
مثل
شادی
کم
مثل
خنده
کوتاه
Like
joys
are
less,
like
laughs
are
short
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Ashabi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.