Ali Ashabi - Aghoushe Khali - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ali Ashabi - Aghoushe Khali




Aghoushe Khali
Пустые объятия
دیوونتم من که طاقت ندارم
Я схожу с ума, я больше не могу терпеть
عشق و صبوری نمی سازن با هم
Любовь и терпение несовместимы
تو منو دادی دست غم ولی من
Ты отдала меня во власть печали, но я
یه موی تو رو نمیدم به عالم
И волоска твоего не отдам всему миру
سهم من از تو یه آغوش خالی
Моя доля от тебя лишь пустые объятия
شکستن قلبی که بی صدا بود
Разбитое сердце, которое молчало
دنیا واسه ما فقط ماجرا بود
Мир для нас был лишь чередой событий
دستای گرم من و تو جدا بود
Мои теплые руки и твои в разлуке
نا مهربونی که از من بریدی
Безжалостная, ты ушла от меня
شب گریه هامو نموندی ندیدی
Не осталась, не видела моих ночей, полных слез
رفتی نگفتی که با من چه کردی
Ушла, не сказав, что сделала со мной
چی از من دیدی چی از من شنیدی
Что ты увидела во мне, что ты услышала от меня
دنیا دو روزه یه روزش که روزا
Жизнь коротка, один из ее дней как дни
مثل شادی کم مثل خنده کوتاه
Редки, как радость, коротки, как смех
این سرنوشته اگه دیر اگه دور
Такова судьба, рано или поздно
یه روز میرسه که برگردیم از راه
Настанет день, когда мы вернемся с пути
دارم میرم از دست تو خدایا
Я ухожу от тебя, Боже мой
طاقت نداره یه عاشق یه تنها
Влюбленный, одинокий, не может больше терпеть
سهم من از تو یه اغوش خالی
Моя доля от тебя лишь пустые объятия
شکستن قلبی که بی صدا بود
Разбитое сердце, которое молчало
دنیا واسه ما فقط ماجرا بود
Мир для нас был лишь чередой событий
دستای گرم من و تو جدا بود
Мои теплые руки и твои в разлуке
نا مهربونی که از من بریدی
Безжалостная, ты ушла от меня
شب گریه هامو نموندی ندیدی
Не осталась, не видела моих ночей, полных слез
رفتی نگفتی که با من چه کردی
Ушла, не сказав, что сделала со мной
چی از من دیدی چی از من شنیدی
Что ты увидела во мне, что ты услышала от меня
دنیا دو روزه یه روزش که روزا
Жизнь коротка, один из ее дней как дни
مثل شادی کم مثل خنده کوتاه
Редки, как радость, коротки, как смех
نامهربونی
Безжалостная,
که از من بریدی
Ты ушла от меня
نا مهربونی که از من بریدی
Безжалостная, ты ушла от меня
شب گریه هامو نموندی ندیدی
Не осталась, не видела моих ночей, полных слез
رفتی نگفتی که با من چه کردی
Ушла, не сказав, что сделала со мной
چی از من دیدی چی از من شنیدی
Что ты увидела во мне, что ты услышала от меня
دنیا دو روزه یه روزش که روزا
Жизнь коротка, один из ее дней как дни
مثل شادی کم مثل خنده کوتاه
Редки, как радость, коротки, как смех





Writer(s): Ali Ashabi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.