Paroles et traduction Ali Ashabi - Arezooham
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
آرزوهامو
نگیر
هر
چی
بخوای
بهت
می
دم
Не
отнимай
мои
мечты,
я
отдам
тебе
всё,
что
ты
захочешь.
تو
دیگه
نرو
بمون
زندگیمو
بهت
میدم
Ты
больше
не
уходи,
останься,
я
отдам
тебе
свою
жизнь.
چشمامو
فقط
یه
بار
دیگه
دیگه
نگا
بکن
Взгляни
в
мои
глаза,
только
ещё
один
раз.
تو
دیگه
نگو
برو
یه
بار
دیگه
صدام
بکن
Не
говори
"уходи",
позови
меня
ещё
раз.
این
دلو
آتیش
نزن
که
این
دلم
جهنمه
Не
зажигай
это
сердце,
ведь
оно
уже
в
аду.
اگه
تو
بری
دلم
توش
پره
غصه
و
غمه
Если
ты
уйдешь,
моё
сердце
наполнится
печалью
и
горем.
آرزوهامو
نگیر
هر
چی
بخوای
بهت
می
دم
Не
отнимай
мои
мечты,
я
отдам
тебе
всё,
что
ты
захочешь.
تو
دیگه
نگو
بمیرزندگیمو
بهت
میدم
Ты
больше
не
говори
"умри",
я
отдам
тебе
свою
жизнь.
چشمامو
فقط
بیا
یه
بار
دیگه
نگا
بکن
Взгляни
в
мои
глаза,
только
ещё
один
раз.
تو
دیگه
نگو
برو
یه
بار
دیگه
صدام
بکن
صدام
بکن
Не
говори
"уходи",
позови
меня
ещё
раз,
позови
меня.
این
دلو
آتیش
نزن
که
این
دلم
جهنمه
Не
зажигай
это
сердце,
ведь
оно
уже
в
аду.
اگه
تو
بری
دلم
توش
پره
غصه
و
غمه
Если
ты
уйдешь,
моё
сердце
наполнится
печалью
и
горем.
این
دلو
آتیش
نزن
که
این
دلم
جهنمه
Не
зажигай
это
сердце,
ведь
оно
уже
в
аду.
اگه
تو
بری
دلم
توش
پره
غصه
و
غمه
Если
ты
уйдешь,
моё
сердце
наполнится
печалью
и
горем.
آرزوهامو
نگیر
این
دلو
دیوونه
نکن
Не
отнимай
мои
мечты,
не
своди
меня
с
ума.
دلم
اسیر
ه
و
خراب
و
ویرونش
نکن
Моё
сердце
в
плену,
не
разрушай
его.
چشمامو
نگیر
دیگه
زندگیمو
بهت
می
دم
Не
отнимай
мой
взгляд,
я
отдам
тебе
свою
жизнь.
باشه
هر
چی
تو
بگی
فدای
اون
ناز
و
ادات
Хорошо,
пусть
будет
всё,
как
ты
скажешь,
я
жертвую
собой
ради
твоей
нежности
и
манер.
این
دلو
آتیش
نزن
که
این
دلم
جهنمه
Не
зажигай
это
сердце,
ведь
оно
уже
в
аду.
اگه
تو
بری
دلم
توش
پره
غصه
و
غمه
Если
ты
уйдешь,
моё
сердце
наполнится
печалью
и
горем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Ashabi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.