Paroles et traduction Ali Ashabi - Arezooham
آرزوهامو
نگیر
هر
چی
بخوای
بهت
می
دم
Не
бери
моих
жен,
я
дам
тебе
все,
что
ты
захочешь.
تو
دیگه
نرو
بمون
زندگیمو
بهت
میدم
Ты
больше
не
останешься
я
отдам
тебе
свою
жизнь
چشمامو
فقط
یه
بار
دیگه
دیگه
نگا
بکن
Просто
посмотри
мне
в
глаза
еще
раз.
تو
دیگه
نگو
برو
یه
بار
دیگه
صدام
بکن
Ты
не
говоришь
Иди
позвони
мне
еще
раз
این
دلو
آتیش
نزن
که
این
دلم
جهنمه
Не
будь
таким
Водолеем,
это
ад.
اگه
تو
بری
دلم
توش
پره
غصه
و
غمه
Если
ты
уйдешь,
мое
сердце
будет
полно
горя.
آرزوهامو
نگیر
هر
چی
بخوای
بهت
می
دم
Не
бери
моих
жен,
я
дам
тебе
все,
что
ты
захочешь.
تو
دیگه
نگو
بمیرزندگیمو
بهت
میدم
Не
говори
мне,
что
я
отдам
тебе
свою
жизнь.
چشمامو
فقط
بیا
یه
بار
دیگه
نگا
بکن
Просто
посмотри
мне
в
глаза
еще
раз.
تو
دیگه
نگو
برو
یه
بار
دیگه
صدام
بکن
صدام
بکن
Ты
не
говоришь
Иди
позвони
мне
еще
раз
این
دلو
آتیش
نزن
که
این
دلم
جهنمه
Не
будь
таким
Водолеем,
это
ад.
اگه
تو
بری
دلم
توش
پره
غصه
و
غمه
Если
ты
уйдешь,
мое
сердце
будет
полно
горя.
این
دلو
آتیش
نزن
که
این
دلم
جهنمه
Не
будь
таким
Водолеем,
это
ад.
اگه
تو
بری
دلم
توش
پره
غصه
و
غمه
Если
ты
уйдешь,
мое
сердце
будет
полно
горя.
آرزوهامو
نگیر
این
دلو
دیوونه
نکن
Не
бери
моих
жен,
не
своди
с
ума
этого
Водолея.
دلم
اسیر
ه
و
خراب
و
ویرونش
نکن
Не
будь
узником.
چشمامو
نگیر
دیگه
زندگیمو
بهت
می
دم
Не
забирай
мои
глаза,
и
я
отдам
тебе
свою
жизнь.
باشه
هر
چی
تو
بگی
فدای
اون
ناز
و
ادات
Ладно,
что
бы
ты
ни
говорил,
пожертвуй
этим
милашкой
и
адатом.
این
دلو
آتیش
نزن
که
این
دلم
جهنمه
Не
будь
таким
Водолеем,
это
ад.
اگه
تو
بری
دلم
توش
پره
غصه
و
غمه
Если
ты
уйдешь,
мое
сердце
будет
полно
горя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Ashabi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.