Ali Ashabi - Ghesseye Asheghi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ali Ashabi - Ghesseye Asheghi




Ghesseye Asheghi
Enigma of Love
حرفات پنهونه تو چشمات وقتی که اشکاتو پاک میکنی
Concealed letters in your eyes as you wipe your tears
سخته حالا که میری و آرزومو داری خاک میکنی
It's hard now that you're leaving, and you're burying my wish
می خوام از همه عالم و آدماش تو بمونی و دل بکنم
I want to leave all the world and humans, just to stay with you
اگه دل ندی با همه سختی هاش حتی قید تو هم بزنم
If you don't give me your heart, I'll give up on you, even though it's tough
تو دوسم نداری اینو یباری تو روزگاری از تو شنیدم
You don't love me, I once heard that from you in our past
من طاقت ندارم بمون کنارم
I can't bear it, stay by my side
من که بسختی به تو رسیدم
I who reached you with such difficulty
بین من و تو آینه ای شکسته بود
Between you and me, a mirror was broken
که چهره ی هردومونو خراب میکرد
That ruined both of our faces
هر حالی تو چشمای خیس تو بود
Every emotion was in your wet eyes
که ذره ذره زندگیمو اب میکرد
That melted my life away bit by bit
تو دوسم نداری اینو یباری تو روزگاری از تو شنیدم
You don't love me, I once heard that from you in our past
من طاقت ندارم بمون کنارم
I can't bear it, stay by my side
من که بسختی به تو رسیدم
I who reached you with such difficulty





Writer(s): Ali Ashabi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.