Paroles et traduction Ali Ashabi - Lafe Asheghi (Album-Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lafe Asheghi (Album-Remix)
Ложь о любви (Альбом-Ремикс)
آهای
تویی
که
از
اون
می
نویسی
Эй,
ты,
что
пишешь
о
ней,
بدون
مرام
اون
از
جنس
سنگه
знай,
бессердечная
она,
как
камень.
اونی
که
لاف
عاشقی
رو
می
زد
Та,
что
клялась
в
любви,
یه
روز
تنهام
گذاشت
با
کلی
نیرنگ
однажды
бросила
меня,
полную
обмана.
غریبی
بی
کسی
اندازه
داره
Есть
предел
одиночеству
и
тоске,
آخه
دل
منم
خدایی
داره
ведь
у
моего
сердца
тоже
есть
Бог.
یه
گیتار
شیکسته
همدم
من
Сломанная
гитара
— мой
товарищ,
یه
کلیو
غریبو
بی
نشونم
я
— одинокий,
чужой
и
безвестный.
کسیکه
یه
روزی
دلش
با
من
بود
Та,
чье
сердце
когда-то
было
со
мной,
ببین
قلبش
شده
یه
تیکه
از
سنگ
посмотри,
оно
стало
куском
камня.
اونی
که
لاف
عاشقی
رو
می
زد
Та,
что
клялась
в
любви,
ببین
تنهام
گذاشت
با
کلی
نیرنگ.
видишь,
бросила
меня,
полную
обмана.
یه
گیتار
شکسته
همدم
من
Сломанная
гитара
— мой
товарищ,
یه
کلیو
غریبو
بی
نشونم
я
— одинокий,
чужой
и
безвестный.
برید
بهش
بگید
فرقی
نداره
Идите
и
скажите
ей,
что
мне
всё
равно,
بخواد
پیشم
بمونه
یا
نمونه
хочет
она
остаться
со
мной
или
нет.
غریبی
بی
کسی
اندازه
داره
Есть
предел
одиночеству
и
тоске,
آخه
دل
منم
خدایی
داره
ведь
у
моего
сердца
тоже
есть
Бог.
یه
گیتار
شکسته
همدم
من
Сломанная
гитара
— мой
товарищ,
یه
کلیو
غریب
و
بی
نشونه
я
— одинокий,
чужой
и
безвестный.
آهای
تویی
که
از
اون
می
نویسی
Эй,
ты,
что
пишешь
о
ней,
بیبنمرام
اون
از
جنس
سنگه
знай,
бессердечная
она,
как
камень.
غریبی
بی
کسی
اندازه
داره
Есть
предел
одиночеству
и
тоске,
آخه
دل
منم
خدایی
داره
ведь
у
моего
сердца
тоже
есть
Бог.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.