Paroles et traduction Ali Ashabi - Baest
بین
دنیای
من
و
تو
فاصله
خیلی
زیاده
There's
a
great
distance
between
the
world
of
you
and
me
امشبم
خاطره
هامون
من
و
دست
گریه
داده
Tonight,
my
memories
brought
tears
to
my
eyes
آی
تو
که
رفتم
از
دلت
بگو
دلت
به
کی
خوشه
Darling,
now
that
I
have
left
your
heart,
tell
me,
whose
love
brings
you
joy?
بغض
نبودنت
عزیز،
داره
صدام
و
می
کشه
The
pain
of
your
absence,
my
love,
is
shattering
my
voice
بایست
و
این
فرصت
و
از
من
نگیر
Stay,
and
don't
take
this
chance
away
from
me
غریبه
ام
و
غربت
و
از
من
نگیر
I
am
an
outsider,
don't
let
me
drown
in
loneliness
رهام
بکن
از
این
همه
هیاهو
Free
me
from
this
chaos
روز
های
خوب
رفتمون
بگو
کو؟
Where
did
our
happy
days
go?
Tell
me,
where?
این
آخرین
حرف
منه
These
are
my
last
words
تو
لحظه
های
دلهره
In
this
moment
of
anguish
نرو
که
تنهایی
داره
Don't
go,
for
loneliness
is
امون
من
رو
می
بره
Tearing
me
apart
بایست
و
این
فرصت
و
از
من
نگیر
Stay,
and
don't
take
this
chance
away
from
me
غریبه
ام
و
غربت
و
از
من
نگیر
I
am
an
outsider,
don't
let
me
drown
in
loneliness
رهام
بکن
از
این
همه
هیاهو
Free
me
from
this
chaos
روز
های
خوب
رفتمون
بگو
کو؟
Where
did
our
happy
days
go?
Tell
me,
where?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Babak Mafi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.