Ali Ashabi - Baest - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ali Ashabi - Baest




Baest
Baest
بین دنیای من و تو فاصله خیلی زیاده
There's a great distance between the world of you and me
امشبم خاطره هامون من و دست گریه داده
Tonight, my memories brought tears to my eyes
آی تو که رفتم از دلت بگو دلت به کی خوشه
Darling, now that I have left your heart, tell me, whose love brings you joy?
بغض نبودنت عزیز، داره صدام و می کشه
The pain of your absence, my love, is shattering my voice
بایست و این فرصت و از من نگیر
Stay, and don't take this chance away from me
غریبه ام و غربت و از من نگیر
I am an outsider, don't let me drown in loneliness
رهام بکن از این همه هیاهو
Free me from this chaos
روز های خوب رفتمون بگو کو؟
Where did our happy days go? Tell me, where?
این آخرین حرف منه
These are my last words
تو لحظه های دلهره
In this moment of anguish
نرو که تنهایی داره
Don't go, for loneliness is
امون من رو می بره
Tearing me apart
بایست و این فرصت و از من نگیر
Stay, and don't take this chance away from me
غریبه ام و غربت و از من نگیر
I am an outsider, don't let me drown in loneliness
رهام بکن از این همه هیاهو
Free me from this chaos
روز های خوب رفتمون بگو کو؟
Where did our happy days go? Tell me, where?





Writer(s): Babak Mafi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.