Paroles et traduction Ali Ashabi - Divar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
چه
حالیه
که
من
دارم
به
حال
من
تو
میخندی
How
is
it
that
I'm
laughing
at
the
way
I
am
for
you?
منم
اون
کولیه
تنها
که
هر
شب
خون
میبارم
I'm
that
lonely
wanderer
who's
been
weeping
blood
all
night
شده
تو
خلوته
تارم
زبونم
سیم
گیتارم
In
my
dark
solitude,
my
tongue
has
become
my
guitar
string
دله
پر
خون
شده
بیمار
شبیه
هر
دفعه
هر
بار
My
heart
is
filled
with
blood,
sick
as
it's
always
been
شده
زخمی
تنه
تب
دار
از
این
دلتنگی
و
دیوار
This
loneliness
and
the
wall
have
left
me
wounded
and
feverish
بازم
دیوار
و
دلتنگی
شدم
بیمار
صد
رنگی
Once
again,
the
wall
and
loneliness
have
made
me
a
prisoner
of
colorful
sickness
بازم
نالیدن
از
پشته
حصار
کهنه
ی
سنگی
Once
again,
I'm
wailing
from
behind
the
ancient
stone
fence
چه
حالیه
که
من
دارم
به
حاله
من
تو
میخندی
How
is
it
that
I'm
laughing
at
the
way
I
am
for
you?
بازم
دیوار
و
دلتنگی
شدم
بیمار
صد
رنگی
Once
again,
the
wall
and
loneliness
have
made
me
a
prisoner
of
colorful
sickness
چه
حالی
داره
این
خونه
دوباره
سرد
و
بی
جونه
How
is
this
house
feeling
again,
cold
and
lifeless?
چرا
باور
نداری
که
نباشی
خونه
زندونه
Why
don't
you
believe
that
a
home
is
a
prison
without
you?
از
این
حاله
خرابه
من
کسی
چیزی
نمیدونه
No
one
knows
about
this
terrible
state
that
I'm
in
همه
میخندن
و
میگن
شبیهی
به
یه
دیوونه
Everyone
laughs
and
says
I
look
like
a
madman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Ashabi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.