Ali Ashabi - Gharibeh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ali Ashabi - Gharibeh




Gharibeh
Stranger
کی می تونه بعد تو محرم راز من بشه
Who can be my confidant after you?
کی می تونه بعد تو همه نیاز من بشه
Who can fulfill all my needs after you?
کی جاتو می گیره و درد دلامو گوش می ده
Who will take your place and listen to my heartbreaks?
کی دیوونه کردنو مثل چشات خوب بلده
Who is as skilled as your eyes in driving me crazy?
بعضی وقتا میام و یواشکی می بینمت
Sometimes I come and watch you secretly,
وقتی که غنچه بودی خودم باید می چیدمت
I should have picked you myself when you were a bud.
کی بجای من برات شبا لالایی می خونه
Who sings you lullabies instead of me at night?
شنیدم اون غریبه قدر تورو نمی دونه
I heard that stranger doesn't appreciate you.
غریبه
Stranger,
تورو خدا
Please,
عشقمو اذیت نکنی
Don't hurt my love.
قول مردونه بده
Give me your word as a man,
بهش خیانت نکنی
You won't betray her.
قول بده چشای اون
Promise me those eyes of hers,
هیچ موقع اشکو نبینه
Will never see tears.
قول بده که هیچ شبی
Promise me that no night
چشم انتظارت نشینه
Will she wait in vain for you.
غریبه
Stranger,
غریبه
Stranger,
بگو که عاشقشی
Tell me you love her.
همیشه اونو دوس داری
You will always love her,
حالا که یار توئه
Now that she is yours.
هیچی براش کم نذاری
Don't let her lack anything,
بگو که عاشقشی
Tell me you love her.
همیشه اونو دوس داری
You will always love her,
حالا که یار توئه
Now that she is yours.
هیچی براش کم نذاری
Don't let her lack anything,
کی می تونه بعد تو محرم راز من بشه ؟
Who can be my confidant after you?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.