Paroles et traduction Ali Ashabi - Gharibeh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
کی
می
تونه
بعد
تو
محرم
راز
من
بشه
Who
can
be
my
confidant
after
you?
کی
می
تونه
بعد
تو
همه
نیاز
من
بشه
Who
can
fulfill
all
my
needs
after
you?
کی
جاتو
می
گیره
و
درد
دلامو
گوش
می
ده
Who
will
take
your
place
and
listen
to
my
heartbreaks?
کی
دیوونه
کردنو
مثل
چشات
خوب
بلده
Who
is
as
skilled
as
your
eyes
in
driving
me
crazy?
بعضی
وقتا
میام
و
یواشکی
می
بینمت
Sometimes
I
come
and
watch
you
secretly,
وقتی
که
غنچه
بودی
خودم
باید
می
چیدمت
I
should
have
picked
you
myself
when
you
were
a
bud.
کی
بجای
من
برات
شبا
لالایی
می
خونه
Who
sings
you
lullabies
instead
of
me
at
night?
شنیدم
اون
غریبه
قدر
تورو
نمی
دونه
I
heard
that
stranger
doesn't
appreciate
you.
عشقمو
اذیت
نکنی
Don't
hurt
my
love.
قول
مردونه
بده
Give
me
your
word
as
a
man,
بهش
خیانت
نکنی
You
won't
betray
her.
قول
بده
چشای
اون
Promise
me
those
eyes
of
hers,
هیچ
موقع
اشکو
نبینه
Will
never
see
tears.
قول
بده
که
هیچ
شبی
Promise
me
that
no
night
چشم
انتظارت
نشینه
Will
she
wait
in
vain
for
you.
بگو
که
عاشقشی
Tell
me
you
love
her.
همیشه
اونو
دوس
داری
You
will
always
love
her,
حالا
که
یار
توئه
Now
that
she
is
yours.
هیچی
براش
کم
نذاری
Don't
let
her
lack
anything,
بگو
که
عاشقشی
Tell
me
you
love
her.
همیشه
اونو
دوس
داری
You
will
always
love
her,
حالا
که
یار
توئه
Now
that
she
is
yours.
هیچی
براش
کم
نذاری
Don't
let
her
lack
anything,
کی
می
تونه
بعد
تو
محرم
راز
من
بشه
؟
Who
can
be
my
confidant
after
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.