Paroles et traduction Ali Ashabi - Ghotbe Jonoub
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سرما
زده
ام
همیشه
سوخته
ام
Я
промерз
насквозь,
вечно
сгораю,
یک
تکه
یخ
همیشه
افروخته
ام
словно
льдинка,
пылаю,
родная.
توصیف
غریبی
س
ولی
باید
گفت
Странное
чувство,
но
должен
сказать,
در
قطب
جنوب
زندگی
سوخته
ام
на
Южном
полюсе
жизнь
прожигать.
در
هرجا
روم
بغض
فراوان
دارم
Куда
ни
пойду
– ком
стоит
в
горле,
پنهان
ز
همه
دو
چشم
گریان
دارم
скрываю
от
всех
два
глаза,
полные
боли.
تن
پوش
بهارم
که
قلبیس
که
من
Ношу
одежды
весны,
но
в
сердце
моем,
در
پشت
سرش
فقط
زمستان
دارم
за
нею
лишь
зиму
одну
лишь
найдем.
از
هرجا
رفاقت
است
من
بیزارم
От
всякой
дружбы
я
нынче
бегу,
بیزار
ز
چهره
های
مردم
دارم
от
лиц
людских
я
подальше
держусь,
утомлен.
بیچاره
کسی
که
ناکسانن
کسش
Горе
тому,
у
кого
подлецы
за
друзей
сойдут,
خوشبخت
منم
من
که
خدا
شد
یارم
счастлив
же
я,
ведь
со
мною
Бог
и
любовь.
دیگر
به
دلم
تلاطم
سابق
نیست
В
душе
моей
нет
былой
тревоги,
مانند
گذشته
قلب
من
عاشق
نیست
как
прежде,
сердце
любовью
не
бьется.
عاشق
ز
چه
روشن
که
دیگر
حتی
Влюбленный?
Зачем?
Ведь
ясно,
что
ныне
با
خویشن
خویش
کسی
صادق
نیست
даже
с
родными
нет
искренней
близости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Behnam Hakim, Kasra Khadivar
Album
Album 2
date de sortie
08-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.