Ali Ashabi - Sade Nabash - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ali Ashabi - Sade Nabash




Sade Nabash
Не будь такой наивной
اونکه ازت ساده میگذره خواسته که عشقش یادت بره
Тот, кто так легко от тебя уходит, хочет, чтобы ты забыла его любовь.
تنها میشی با خاطره هاش این همه با هم ساده نباش
Ты останешься одна со своими воспоминаниями, не будь такой наивной с ним.
ساده نباش ساده نباش ساده نباش
Не будь такой наивной, не будь такой наивной, не будь такой наивной.
حالا چشماتو وا کن و با دلت ببین اونکه نشسته مقابلت
Открой глаза и посмотри своим сердцем на того, кто сидит перед тобой.
با تو اگه گریه کرده بود دل نمی کند از تو خیلی زود
Если бы он плакал вместе с тобой, он бы не ушел от тебя так быстро.
عاشقت نبود عاشقت نبود عاشقت نبود
Он не любил тебя, он не любил тебя, он не любил тебя.
گفتم که دلتنگم گفتی هوامو داری
Я сказал, что скучаю, ты сказала, что позаботишься обо мне.
گفتم عطر تو مونده از تو یادگار
Я сказал, что твой аромат остался на память от тебя.
گفتی جز قلبم جای دیگه ای نداری
Ты сказала, что у тебя нет места нигде, кроме моего сердца.
تو که ساده گذشتی و رد شدی چرا با دلم این همه بد شدی
Ты так легко ушла и прошла мимо, почему ты так жестоко обошлась с моим сердцем?
من که ازت دل نمی کنم حس می کنم عاشقت منم
Я не могу отпустить тебя, я чувствую, что это я люблю тебя.
عاشقت منم عاشقت منم عاشقت منم
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя.
حالا چشماتو وا کن و با دلت ببین اونکه نشسته مقابلت
Открой глаза и посмотри своим сердцем на того, кто сидит перед тобой.
با تو اگه گریه کرده بود دل نمی کند از تو خیلی زود
Если бы он плакал вместе с тобой, он бы не ушел от тебя так быстро.
عاشقت نبود عاشقت نبود عاشقت نبود
Он не любил тебя, он не любил тебя, он не любил тебя.
گفتم که دلتنگم گفتی هوامو داری
Я сказал, что скучаю, ты сказала, что позаботишься обо мне.
گفتم عطر تو مونده از تو یادگار
Я сказал, что твой аромат остался на память от тебя.
گفتی جز قلبم جای دیگه ای نداری
Ты сказала, что у тебя нет места нигде, кроме моего сердца.





Writer(s): Behnam Hakim, Kasra Khadivar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.