Paroles et traduction Ali Ashabi - Zendegim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
چشماتو
وا
کن
دوباره
Open
your
eyes
again
این
منم
که
دائم
It's
me
who's
always
میشینه
روبروتو
بارون
میباره
Sitting
in
front
of
you
as
it
rains
دستات
خالی
از
احساسه
Your
hands
are
empty
of
feelings
قلبِ
من
روت
حساسه
My
heart
is
sensitive
to
you
اونی
که
روبروته
The
one
in
front
of
you
تو
رو
دوست
داره
Loves
you
میدونستم
یه
روزی
حتما
با
تو
I
knew
one
day
I'd
definitely
تو
شرایطِ
سخت
من
هستم
تا
تو
Be
with
you
in
difficult
times
نگیری
از
من
اون
نگاهتو
بی
بهونه
To
keep
you
from
taking
your
eyes
off
me
without
reason
نمیخواستم
تو
از
من
دلگیر
باشی
I
didn't
want
you
to
be
upset
with
me
شب
بخوابیو
صبح
با
فکرم
پا
شی
To
go
to
bed
and
wake
up
thinking
of
me
یادته
چه
روزایی
با
هم
داشتیم
Remember
the
days
we
had
together
چشایِ
رویاییت
Your
dreamy
eyes
با
دلِ
من
صافه
Are
clear
to
my
heart
وقتی
که
میخندی
هوا
خوبو
شفافه
When
you
laugh,
the
air
is
pure
and
clear
رو
زمینم
اما
با
تو
رو
ابرامو
I'm
on
earth
but
with
you
in
the
clouds
این
چقد
خوبه
که
میفهمی
تو
حرفامو
It's
so
good
that
you
understand
my
words
چشماتو
وا
کن
دوباره
Open
your
eyes
again
این
منم
که
دائم
It's
me
who's
always
میشینه
روبروتو
بارون
میباره
Sitting
in
front
of
you
as
it
rains
دستات
خالی
از
احساسه
Your
hands
are
empty
of
feelings
قلبِ
من
روت
حساسه
My
heart
is
sensitive
to
you
اونی
که
روبروته
تو
رو
دوست
داره
The
one
in
front
of
you
loves
you
میدونستم
یه
روزی
حتما
با
تو
I
knew
one
day
I'd
definitely
تو
شرایطِ
سخت
من
هستم
تا
تو
Be
with
you
in
difficult
times
نگیری
از
من
اون
نگاهتو
بی
بهونه
To
keep
you
from
taking
your
eyes
off
me
without
reason
نمیخواستم
تو
از
من
دلگیر
باشی
I
didn't
want
you
to
be
upset
with
me
شب
بخوابیو
صبح
با
فکرم
پا
شی
To
go
to
bed
and
wake
up
thinking
of
me
یادته
چه
روزایی
با
هم
داشتیم
Remember
the
days
we
had
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Dibaj, Amir Heydari
Album
Zendegim
date de sortie
06-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.