Paroles et traduction Ali Ashikar - Natamam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Səni
ilk
dəfə
görəndə
anladım
ki,
mən
When
I
first
saw
you,
I
realized
that
I
Sevəndə
ürəyim
necə
döyünür
My
heart
beats
when
I
love
you
Mən
tən
olan
ömrümü
tamamlamaqçün
To
complete
my
incomplete
life
Yanına
gəldim
və
sənlə
böldüm
I
came
to
you
and
shared
it
with
you
Sənlə
gördüm
mən
həyatın
hər
üzünü
I
saw
every
side
of
life
with
you
Təmiz
qalan
ancaq
ikimiz
idik
və
Only
you
and
I
remained
pure,
and
Birləşib
önümüzə
çıxan
hər
əngəldə
United,
we
faced
every
obstacle
Sağ
qalanlardan
biri
biz
idik
We
were
one
of
those
who
survived
Qaranlığıma
günəş
olduğun
gündən
Since
the
day
you
became
the
sun
in
my
darkness
Zülmət
buralara
düşmür
daha
Darkness
no
longer
falls
here
Əllərin
əlimdə
olduğu
gündən
Since
the
day
your
hands
were
in
mine
Buz
əllərim
mənim
üşümür
daha
My
cold
hands
no
longer
shiver
Xətrinə
dəyəndə
yata
bilmirdim
I
couldn’t
sleep
when
you
were
upset
Əsəbdən
gecələr
olurdu
haram
Nights
became
forbidden
from
anxiety
Əqrəb
dönürdü,
donurdu
zaman
The
hand
turned,
time
froze
Buludlarını
gecə
qovurdu
səma
The
sky
chased
away
the
clouds
at
night
Tapa
bilmərəm
mən
özümü,
sən
olmasan
I
can’t
find
myself
without
you
Güzgülər
də
üzümə
baxmaz
mənim
Even
mirrors
don’t
look
at
me
Usanmaram
sənə
baxmaqdan
I
never
get
tired
of
looking
at
you
Gəl,
ümidini
üzmə
bu
axmaqdan
Come,
don’t
lose
hope
in
this
fool
Mən
rahat
oluram
sənin
qollarında
I
am
at
ease
in
your
arms
Sənin
ürəyin
evimdirsə,
ürəyim
evindir
If
your
heart
is
my
home,
my
heart
is
your
home
Ala
bilmədim
mən
bəlkə
də
hədiyyələr
Perhaps
I
couldn’t
afford
gifts
Amma
sən
nə
olsa,
həmişə
sevindin
But
whatever
happened,
you
always
rejoiced
Ne
etsək
də,
biz
bir
bölüşürük
Whatever
we
do,
we
share
Və
qismət
olar
bizə
bir
qocalmaq
And
it
will
be
our
destiny
to
grow
old
together
Eyni
gəmilərdə,
eyni
yelkəndə
On
the
same
ships,
with
the
same
sails
İstərəm
səninlə
bir
yol
olmaq
I
want
to
be
one
path
with
you
Unuduram
hər
şeyi,
ən
pis
günləri
I
forget
everything,
the
worst
days
Sən
güləndə,
biz
bir
olanda
When
you
laugh,
when
we
are
one
Gizlət
mahnımı
hər
kəsdən
Hide
my
song
from
everyone
Saxla
özündə
sirr
onlardan
Keep
the
secret
from
them
Bir
gedək
uzaqlara,
gəl
tut
mənim
əlimdən
Let’s
go
far
away,
come,
take
my
hand
Nəfəsinin
istisini
hiss
edim
ən
dərində
Let
me
feel
the
warmth
of
your
breath
deep
inside
Gülləri
toplayaraq
yollarına
sərim
mən
I
will
pave
your
way
by
gathering
roses
Varam
bu
həyatda
hər
şeyə
mən
səninlə
I
can
do
anything
in
this
life
with
you
Bir
gedək
uzaqlara,
gəl
tut
mənim
əlimdən
Let’s
go
far
away,
come,
take
my
hand
Nəfəsinin
istisini
hiss
edim
ən
dərində
Let
me
feel
the
warmth
of
your
breath
deep
inside
Gülləri
toplayaraq
yollarına
sərim
mən
I
will
pave
your
way
by
gathering
roses
Varam
bu
həyatda
hər
şeyə
mən
səninlə
I
can
do
anything
in
this
life
with
you
Mən
səndən
güc
alıram,
bil
Know
that
I
draw
strength
from
you
Sən
olmasan,
mənim
ömrüm
bitər
və
Without
you,
my
life
will
end,
and
Tək
mən
sənlə
bir
oluram
I
become
one
with
you
alone
Sən
getmə
ki,
bu
sevgi
ikimizə
yetə
Don’t
leave,
this
love
is
enough
for
both
of
us
Birdən-birə
dəyişdi
hər
şey
Everything
changed
suddenly
Özüm
də
bilmədim
kimdir
günahkar
I
don’t
even
know
who’s
to
blame
Kimdir
səbəbkar
olub
bitənlərə
Who
is
responsible
for
what
ended
Heç
bilmədim
ki,
kimdir
riyakar
I
never
knew
who
was
hypocritical
Gözüm
kordur,
qulağım
kar
My
eyes
are
blind,
my
ears
are
deaf
Görüb
eşitmədən
səni
bəstələdim
mən
I
composed
you
without
seeing
or
hearing
you
Sən
sevgini
anlamasan
belə
Even
if
you
don’t
understand
love
Ömrümü
tək
sənə
həsr
elədim
mən
I
dedicated
my
life
to
you
alone
"Gün
gələr,
hər
şey
düzələr"
deməklə
Saying
"One
day,
everything
will
be
fine"
İnan
ki,
hər
gün
səhv
elədim
mən
Believe
me,
I
made
mistakes
every
day
Azadlığını
əlindən
aldım
I
took
away
your
freedom
Bir
qəfəsdə
səni
həbs
elədim
mən
I
imprisoned
you
in
a
cage
Tut
əlimdən,
birgə
uzaqlara
gedək
ki
Take
my
hand,
let’s
go
far
away
together
so
that
Yad
qalaq
ən
pis
anlara
We
forget
the
worst
moments
Gizlənək
hər
kəsdən,
güzgüdən
də
Let’s
hide
from
everyone,
even
from
the
mirror
Göstərməyək
özümüzü
gəl
biz
onlara
Let’s
not
show
ourselves
to
them
Ağ-qara
görünən
dünyanı
rəngləmək
olsaydı
If
we
could
color
the
world
that
seems
black
and
white
Kaş
ki
fərqli
tonlara
I
wish
it
were
in
different
tones
Fərqli
sonlarla
bitərdi
həyat
Life
would
end
with
different
endings
Və
başlaya
bilərdi
yeni
sezonlara
And
it
could
start
a
new
season
Yenidən
geri
dönə
bilsəm
kaş
I
wish
I
could
go
back
Başlaya
bilsəm
hər
şeyə
yenidən
I
wish
I
could
start
everything
over
again
Yenidən
gələ
bilsəm
dünyaya
I
wish
I
could
come
back
to
the
world
Bir
səni
tapardım
inan
ki,
yenidən
I
would
find
you
again,
believe
me
Yenidən
yeni
günlərə
ümidim
yox
I
have
no
hope
for
new
days
Var
gümanım
sonlara
yenidən
I
have
faith
in
the
end
again
Yenidən
məni
yerdən
qaldırdın
You
lifted
me
up
again
Yelkənlərə
küləyəm
yenidən
I
am
the
wind
to
the
sails
again
Bir
gedək
uzaqlara,
gəl
tut
mənim
əlimdən
Let’s
go
far
away,
come,
take
my
hand
Nəfəsinin
istisini
hiss
edim
ən
dərində
Let
me
feel
the
warmth
of
your
breath
deep
inside
Gülləri
toplayaraq
yollarına
sərim
mən
I
will
pave
your
way
by
gathering
roses
Varam
bu
həyatda
hər
şeyə
mən
səninlə
I
can
do
anything
in
this
life
with
you
Bir
gedək
uzaqlara,
gəl
tut
mənim
əlimdən
Let’s
go
far
away,
come,
take
my
hand
Nəfəsinin
istisini
hiss
edim
ən
dərində
Let
me
feel
the
warmth
of
your
breath
deep
inside
Gülləri
toplayaraq
yollarına
sərim
mən
I
will
pave
your
way
by
gathering
roses
Varam
bu
həyatda
hər
şeyə
mən
səninlə
I
can
do
anything
in
this
life
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remzi Elizade, Eli Elesgerov
Album
Natamam
date de sortie
20-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.