Ali Ashikar - Qardan Adamlar - traduction des paroles en allemand

Qardan Adamlar - Ali Ashikartraduction en allemand




Qardan Adamlar
Schneemänner
Hal-hazırda məni anlamırsan
Im Moment verstehst du mich nicht
Amma gün gələcək məni dərk edəcəksən
Aber eines Tages wirst du mich begreifen
Ən pis vərdişləri belə mən demədən sən tərgidəcəksən
Selbst die schlimmsten Gewohnheiten wirst du aufgeben, ohne dass ich es dir sage
O qədər darıxacaqsan ki, dözməyib hər dəfə zəng edəcəksən
Du wirst mich so sehr vermissen, dass du es nicht aushältst und mich jedes Mal anrufen wirst
Olmayacaq daha yanında heç kim
Niemand wird mehr bei dir sein
Mən gələcəm, amma sən gedəcəksən
Ich werde kommen, aber du wirst gehen
İndi, ya sonra fərqi yoxdur
Jetzt oder später, es spielt keine Rolle
Hər dəfə dindi dərdini oxudum
Ich habe jedes Mal dein Leid gelesen, als es sprach
Gəlmədi sanki bu dünyaya ölmək üçün qaçan hər bir insan oğlu
Es scheint, als käme kein Mensch auf diese Welt, der zum Sterben flieht
Olmur yalanlarla doğru
Mit Lügen wird es nicht wahr
İnsan düşünməklə yorulur
Der Mensch wird müde vom Denken
Ümidim bir tək sabahadır
Meine Hoffnung liegt allein im Morgen
Ölmür içimdə gün batanda doğulur
Es stirbt nicht in mir und wird bei Sonnenuntergang geboren
qədər ayrı qalsaq da
Egal wie getrennt wir sind
Birləşərik deyə düşünən adam var
Es gibt Menschen, die denken, dass wir uns vereinen werden
Səhv idi bəlkə incə düşüncəm
Vielleicht war mein feiner Gedanke falsch
Qovuşa bilmir axı qardan adamlar
Denn Schneemänner können nicht zusammenkommen
Mən özüm gedərəm bəlkə
Vielleicht gehe ich selbst
Düşünə bilməsəm geridə qalan var
Wenn ich nicht daran denken kann, dass jemand zurückbleibt
Sən məni anlamasan belə
Auch wenn du mich nicht verstehst
Başa düşə biləcək yardan olanlar
Es gibt die, die von einem Liebsten verstehen können
Yumdum gözlərimi sakitcə
Ich schloss meine Augen sanft
Sənsiz keçən günüm gedib heçə, heçə, heçə
Meine Tage ohne dich vergehen zu nichts, nichts, nichts
Mən tək xatirələrdən gizlincə
Ich allein, heimlich von den Erinnerungen
Qaldım özümlə baş-başa gecə, gecə, gecə
Blieb ich mit mir allein, Nacht für Nacht, Nacht, Nacht
Yumdum gözlərimi sakitcə
Ich schloss meine Augen sanft
Sənsiz keçən günüm gedib heçə, heçə, heçə
Meine Tage ohne dich vergehen zu nichts, nichts, nichts
Mən tək xatirələrdən gizlincə
Ich allein, heimlich von den Erinnerungen
Qaldım özümlə baş-başa gecə, gecə, gecə
Blieb ich mit mir allein, Nacht für Nacht, Nacht, Nacht





Writer(s): Ibrahim Mahmudov, Ali Alasgarov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.