Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qardan Adamlar
Schneemänner
Hal-hazırda
məni
anlamırsan
Im
Moment
verstehst
du
mich
nicht
Amma
gün
gələcək
məni
dərk
edəcəksən
Aber
eines
Tages
wirst
du
mich
begreifen
Ən
pis
vərdişləri
belə
mən
demədən
sən
tərgidəcəksən
Selbst
die
schlimmsten
Gewohnheiten
wirst
du
aufgeben,
ohne
dass
ich
es
dir
sage
O
qədər
darıxacaqsan
ki,
dözməyib
hər
dəfə
zəng
edəcəksən
Du
wirst
mich
so
sehr
vermissen,
dass
du
es
nicht
aushältst
und
mich
jedes
Mal
anrufen
wirst
Olmayacaq
daha
yanında
heç
kim
Niemand
wird
mehr
bei
dir
sein
Mən
gələcəm,
amma
sən
gedəcəksən
Ich
werde
kommen,
aber
du
wirst
gehen
İndi,
ya
sonra
fərqi
yoxdur
Jetzt
oder
später,
es
spielt
keine
Rolle
Hər
dəfə
dindi
dərdini
oxudum
Ich
habe
jedes
Mal
dein
Leid
gelesen,
als
es
sprach
Gəlmədi
sanki
bu
dünyaya
ölmək
üçün
qaçan
hər
bir
insan
oğlu
Es
scheint,
als
käme
kein
Mensch
auf
diese
Welt,
der
zum
Sterben
flieht
Olmur
yalanlarla
doğru
Mit
Lügen
wird
es
nicht
wahr
İnsan
düşünməklə
yorulur
Der
Mensch
wird
müde
vom
Denken
Ümidim
bir
tək
sabahadır
Meine
Hoffnung
liegt
allein
im
Morgen
Ölmür
içimdə
və
gün
batanda
doğulur
Es
stirbt
nicht
in
mir
und
wird
bei
Sonnenuntergang
geboren
Nə
qədər
ayrı
qalsaq
da
Egal
wie
getrennt
wir
sind
Birləşərik
deyə
düşünən
adam
var
Es
gibt
Menschen,
die
denken,
dass
wir
uns
vereinen
werden
Səhv
idi
bəlkə
də
incə
düşüncəm
Vielleicht
war
mein
feiner
Gedanke
falsch
Qovuşa
bilmir
axı
qardan
adamlar
Denn
Schneemänner
können
nicht
zusammenkommen
Mən
özüm
gedərəm
bəlkə
də
Vielleicht
gehe
ich
selbst
Düşünə
bilməsəm
geridə
qalan
var
Wenn
ich
nicht
daran
denken
kann,
dass
jemand
zurückbleibt
Sən
məni
anlamasan
belə
Auch
wenn
du
mich
nicht
verstehst
Başa
düşə
biləcək
yardan
olanlar
Es
gibt
die,
die
von
einem
Liebsten
verstehen
können
Yumdum
gözlərimi
sakitcə
Ich
schloss
meine
Augen
sanft
Sənsiz
keçən
günüm
gedib
heçə,
heçə,
heçə
Meine
Tage
ohne
dich
vergehen
zu
nichts,
nichts,
nichts
Mən
tək
xatirələrdən
gizlincə
Ich
allein,
heimlich
von
den
Erinnerungen
Qaldım
özümlə
baş-başa
gecə,
gecə,
gecə
Blieb
ich
mit
mir
allein,
Nacht
für
Nacht,
Nacht,
Nacht
Yumdum
gözlərimi
sakitcə
Ich
schloss
meine
Augen
sanft
Sənsiz
keçən
günüm
gedib
heçə,
heçə,
heçə
Meine
Tage
ohne
dich
vergehen
zu
nichts,
nichts,
nichts
Mən
tək
xatirələrdən
gizlincə
Ich
allein,
heimlich
von
den
Erinnerungen
Qaldım
özümlə
baş-başa
gecə,
gecə,
gecə
Blieb
ich
mit
mir
allein,
Nacht
für
Nacht,
Nacht,
Nacht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ibrahim Mahmudov, Ali Alasgarov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.