Paroles et traduction Ali Ashikar - Suqovuşan
Qarabağ
bizimdir,
bizim
olacaq
Karabakh
is
ours,
it
will
be
ours
Necə
əzəldən
olubsa,
elə
qalacaq
As
it
has
always
been,
so
it
will
remain
Girə
bilməyəcək
torpaqlarımıza
They
will
not
be
able
to
enter
our
lands
Qarabağ
onlar
üçün
xəyal
olacaq
Karabakh
will
be
a
dream
for
them
Biz
dədə-baba
yurduna
sadiq
We
are
loyal
to
our
ancestral
homeland
Biz
bu
savaşdan
qalib
çıxacağıq
We
will
win
this
war
Ali
Baş
Komandanın
əmri
varsa
If
the
Commander-in-Chief
has
given
his
order
Bil,
geriyə
dönüş
yox,
irəliyə
daim
Know
that
there
is
no
turning
back,
only
forward
30
il
sizə
bəsdir
bu
torpaq
30
years
is
enough
for
you
on
this
land
Gəlmişəm,
haqqımı
qaytar
mənim
I
have
come,
give
me
back
my
right
Törədilən
hər
bir
vəhşiliklərin
For
every
brutality
committed
Qisasını
alacağıq
beynini
dəlib
We
will
take
revenge
by
piercing
your
brain
Hər
gün
şad
xəbər
eşitmək
inan
ki
Believe
me,
every
day
you
will
hear
good
news
Qürur
hissidir
bir
vətənpərvərin
It
is
the
pride
of
a
patriot
Şükür
ki,
gördük
bu
günləri
Thank
God,
we
have
seen
these
days
Bu
dəfə
qalmadı
qanları
yerdə
şəhidlərin
This
time,
the
blood
of
the
martyrs
did
not
remain
on
the
ground
Ya
Qarabağ,
ya
ölüm
Either
Karabakh
or
death
Ya
da
ki,
Azərbaycan
birliyi
Or
the
unity
of
Azerbaijan
Hər
dəfə
həmrəy
olduqca
millətimiz
Every
time
our
nation
is
united
Biz
bir
dəfə
ölürük,
min
dirilirik
We
die
once,
we
are
resurrected
a
thousand
times
Almışıq
artıq
torpağımızdakı
We
have
already
taken
the
Bizim
olan
hər
bir
yüksəkliyi
Every
height
that
is
ours
in
our
land
Bir
də
Qarabağa
sancılan
üçrəngli
bayraq
The
tri-color
flag
that
is
once
again
planted
in
Karabakh
Bizə
verir
ancaq
ruh
yüksəkliyi
It
only
gives
us
a
boost
Verilib
bizə
həyəcan
siqnalı
We
have
been
given
a
signal
of
excitement
Yola
düşürük
bil,
Qarabağa
biz
indi
Know
that
we
are
heading
to
Karabakh
now
General
Polad
Həşimov
fəxrdir
General
Polad
Hashimov
is
a
pride
Tarixə
qoyacaq
onun
adı
iz
indi
His
name
will
leave
a
mark
on
history
now
Bizə
yeddi
şərt
qoyanlar
bir
şərtimizi
Those
who
gave
us
seven
conditions,
you
need
to
reconsider
one
more
time
Hələ
bir
daha
düşünün
siz
indi
Think
again
now
Kalaşnikov-u
dirə
ağzına
dığanın
Let
the
one
who
sticks
a
Kalashnikov
to
his
mouth
Qoy
onda
desin
ki,
Qarabağ
bizimdir!
Let
him
say
that
Karabakh
is
ours!
Füzuli,
Ağdam,
Ağdərə,
Laçın
Fuzuli,
Agdam,
Aghdara,
Lachin
Qubadlı,
Zəngilan,
Cəbrayıl,
Şuşa
Gubadli,
Zangilan,
Jabrayil,
Shusha
Xocavənd,
Xocalı,
Kəlbəcərlə
bir
Khojavend,
Khojaly,
Kelbajar,
together
Xankəndi
də
öz
qələbəni
yaşa!
Let
Khankendi
also
experience
its
victory!
Füzuli,
Ağdam,
Ağdərə,
Laçın
Fuzuli,
Agdam,
Aghdara,
Lachin
Qubadlı,
Zəngilan,
Cəbrayıl,
Şuşa
Gubadli,
Zangilan,
Jabrayil,
Shusha
Xocavənd,
Xocalı,
Kəlbəcərlə
bir
Khojavend,
Khojaly,
Kelbajar,
together
Xankəndi
də
öz
qələbəni
yaşa!
Let
Khankendi
also
experience
its
victory!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rasim Pirazov, Eli Elesgerov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.