Ali Ashikar - Çək - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ali Ashikar - Çək




Çək
Pull the Trigger
Çək tətiyini, qorxma, bu gün rahat ol
Pull the trigger, don't be afraid, relax today
Rahat ol, çək tətiyini vur ki, dinsin açdığın yaran sinəmdə
Relax, pull the trigger, let the wound you opened in my chest heal
Çəkərsən əlini, indi yox, hələ ki gözlə
You'll take your hand away, not now, wait a little
Çünki bitmir ağrılar, çəkərsən ağrılar dinəndə
Because the pain doesn't end, you'll take it away when the pain subsides
Öləndə gəlmə üstümə, səni mən görmək istəməm
Don't come over me when I die, I don't want to see you
Gözündə yaşla, bir güllər əlində
With tears in your eyes, and flowers in your hand
Ölüb yaramı sarmaq istədim guya, alınmadı
As if I wanted to bandage my wound even after death, it didn't work out
Yaralar çox dərindir, güllə dərində
The wounds are very deep, the bullet is deep
Sənin ürəyin ağrayır, üzündə təbəssüm qalmayıb
Your heart hurts too, the smile on your face is gone
Heç yorulmusan, bil ki, mənim
You're not tired, know that I am too
Aldığın hər nəfəsdə mən yanındayam
With every breath you take, I'm by your side
Düşün ki, sən ölmüsən mənimlə birgə kəfəndə
Think you're also dead with me in the shroud
Yerində olsam əgər, bəlkə silərdim
If I were in your place, maybe I would erase
Bəlkə yaşlanardı xatirələr qalsa rəfimdə
Maybe the memories would grow old if they stayed on my shelf
Alardım hər kəsi mən qarşıma, bilsəm ki
I would take everyone in front of me, if I knew
Dəyər verdiyim insan dayanıb sol tərəfimdə
The person I value is standing on my left
Mən indi seyrə çıxmışam
I'm on a journey now
Səmada uzaq bir yerdən izləyir gözlərim səni
My eyes are watching you from afar in the sky
Hər baxanda sənə yanılmışam, sən demə
Every time I looked at you, I was wrong, you see
Göstərirdi səhv baxanda güzgülər səni
Mirrors were showing you when I looked wrong
Nədənsə unuda bilmir heç sanki
For some reason, I can't forget, and as if
Özünə həbs edib ürəkdə hisslərim səni
You imprisoned my feelings in your heart
Sanma ki, car çəkirəm mənm, inan ki
Don't think I'm complaining, believe me
Heç kimə yox, bir tək özümə pislədim səni
I blamed you, not to anyone, only to myself
Boş limanda gözlədim səni
I waited for you in an empty harbor
Bir ümid işığına möhtac yarımçıq adamlar kimi
Like half-finished people in need of a ray of hope
Daha bizi düşünmə, boş ver, hər şeyin bir sonu var
Don't think about us anymore, let it go, everything has an end
Biz yarıda qalanlar kimi
Like us, who are left unfinished
Bu həyat çox şey alıb məndən
This life has taken a lot from me
Mənim arzularımı, xəyallarımı, sən sevgimi
My dreams, my dreams, and you also my love
Deyəsən, itirmisən sən, qədər axtardım
It seems you lost, how much I searched
Tapmadım, amma səndə sevgimi
I didn't find, but my love for you





Writer(s): əli ələsgərov, Ibrahim Mahmudov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.