Paroles et traduction Ali Ashikar - Çək
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çək
tətiyini,
qorxma,
bu
gün
rahat
ol
Pull
the
trigger,
don't
be
afraid,
relax
today
Rahat
ol,
çək
tətiyini
vur
ki,
dinsin
açdığın
yaran
sinəmdə
Relax,
pull
the
trigger,
let
the
wound
you
opened
in
my
chest
heal
Çəkərsən
əlini,
indi
yox,
hələ
ki
gözlə
You'll
take
your
hand
away,
not
now,
wait
a
little
Çünki
bitmir
ağrılar,
çəkərsən
ağrılar
dinəndə
Because
the
pain
doesn't
end,
you'll
take
it
away
when
the
pain
subsides
Öləndə
gəlmə
üstümə,
səni
mən
görmək
istəməm
Don't
come
over
me
when
I
die,
I
don't
want
to
see
you
Gözündə
yaşla,
bir
də
güllər
əlində
With
tears
in
your
eyes,
and
flowers
in
your
hand
Ölüb
də
yaramı
sarmaq
istədim
guya,
alınmadı
As
if
I
wanted
to
bandage
my
wound
even
after
death,
it
didn't
work
out
Yaralar
çox
dərindir,
güllə
dərində
The
wounds
are
very
deep,
the
bullet
is
deep
Sənin
də
ürəyin
ağrayır,
üzündə
təbəssüm
də
qalmayıb
Your
heart
hurts
too,
the
smile
on
your
face
is
gone
Heç
yorulmusan,
bil
ki,
mənim
də
You're
not
tired,
know
that
I
am
too
Aldığın
hər
nəfəsdə
mən
yanındayam
With
every
breath
you
take,
I'm
by
your
side
Düşün
ki,
sən
də
ölmüsən
mənimlə
birgə
kəfəndə
Think
you're
also
dead
with
me
in
the
shroud
Yerində
olsam
əgər,
bəlkə
silərdim
If
I
were
in
your
place,
maybe
I
would
erase
Bəlkə
də
yaşlanardı
xatirələr
qalsa
rəfimdə
Maybe
the
memories
would
grow
old
if
they
stayed
on
my
shelf
Alardım
hər
kəsi
mən
qarşıma,
bilsəm
ki
I
would
take
everyone
in
front
of
me,
if
I
knew
Dəyər
verdiyim
insan
dayanıb
sol
tərəfimdə
The
person
I
value
is
standing
on
my
left
Mən
indi
seyrə
çıxmışam
I'm
on
a
journey
now
Səmada
uzaq
bir
yerdən
izləyir
gözlərim
səni
My
eyes
are
watching
you
from
afar
in
the
sky
Hər
baxanda
sənə
yanılmışam,
sən
demə
Every
time
I
looked
at
you,
I
was
wrong,
you
see
Göstərirdi
səhv
baxanda
güzgülər
səni
Mirrors
were
showing
you
when
I
looked
wrong
Nədənsə
unuda
bilmir
heç
və
sanki
For
some
reason,
I
can't
forget,
and
as
if
Özünə
həbs
edib
ürəkdə
hisslərim
səni
You
imprisoned
my
feelings
in
your
heart
Sanma
ki,
car
çəkirəm
mənm,
inan
ki
Don't
think
I'm
complaining,
believe
me
Heç
kimə
yox,
bir
tək
özümə
pislədim
səni
I
blamed
you,
not
to
anyone,
only
to
myself
Boş
limanda
gözlədim
səni
I
waited
for
you
in
an
empty
harbor
Bir
ümid
işığına
möhtac
yarımçıq
adamlar
kimi
Like
half-finished
people
in
need
of
a
ray
of
hope
Daha
bizi
düşünmə,
boş
ver,
hər
şeyin
bir
sonu
var
Don't
think
about
us
anymore,
let
it
go,
everything
has
an
end
Biz
də
yarıda
qalanlar
kimi
Like
us,
who
are
left
unfinished
Bu
həyat
çox
şey
alıb
məndən
This
life
has
taken
a
lot
from
me
Mənim
arzularımı,
xəyallarımı,
sən
də
sevgimi
My
dreams,
my
dreams,
and
you
also
my
love
Deyəsən,
itirmisən
sən,
nə
qədər
axtardım
It
seems
you
lost,
how
much
I
searched
Tapmadım,
amma
səndə
sevgimi
I
didn't
find,
but
my
love
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): əli ələsgərov, Ibrahim Mahmudov
Album
Çək
date de sortie
30-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.