Paroles et traduction Ali Ashikar - Çək
Çək
tətiyini,
qorxma,
bu
gün
rahat
ol
Нажмите
на
спусковой
крючок,
не
бойтесь,
расслабьтесь
сегодня
Rahat
ol,
çək
tətiyini
vur
ki,
dinsin
açdığın
yaran
sinəmdə
Расслабься,
нажми
на
спусковой
крючок,
чтобы
динсин
на
моей
раневой
груди,
которую
ты
открыл
Çəkərsən
əlini,
indi
yox,
hələ
ki
gözlə
Ты
потянешь
свою
руку,
не
сейчас,
а
пока
подожди
Çünki
bitmir
ağrılar,
çəkərsən
ağrılar
dinəndə
Потому
что
это
не
заканчивается
боли,
вы
тянете
боли
когда
вы
слушаете
Öləndə
gəlmə
üstümə,
səni
mən
görmək
istəməm
Не
приходи
ко
мне,
когда
я
умру,
я
не
хочу
тебя
видеть
Gözündə
yaşla,
bir
də
güllər
əlində
Со
слезами
на
глазах
и
розами
в
руке
Ölüb
də
yaramı
sarmaq
istədim
guya,
alınmadı
Я
хотел
умереть
и
обернуть
свою
рану
якобы
не
получилось
Yaralar
çox
dərindir,
güllə
dərində
Раны
очень
глубокие,
пуля
глубоко
Sənin
də
ürəyin
ağrayır,
üzündə
təbəssüm
də
qalmayıb
У
тебя
тоже
болит
сердце,
и
на
лице
не
осталось
улыбки
Heç
yorulmusan,
bil
ki,
mənim
də
Ты
когда-нибудь
устал,
знай,
что
я
тоже
Aldığın
hər
nəfəsdə
mən
yanındayam
С
каждым
вдохом
я
рядом
Düşün
ki,
sən
də
ölmüsən
mənimlə
birgə
kəfəndə
Думай,
что
ты
тоже
мертв
вместе
со
мной
в
плащанице
Yerində
olsam
əgər,
bəlkə
silərdim
Если
бы
я
был
на
месте,
возможно,
я
бы
удалил
Bəlkə
də
yaşlanardı
xatirələr
qalsa
rəfimdə
Может
быть,
он
постареет
если
воспоминания
останутся
на
моей
полке
Alardım
hər
kəsi
mən
qarşıma,
bilsəm
ki
Я
бы
взял
всех
передо
мной,
если
бы
знал,
что
Dəyər
verdiyim
insan
dayanıb
sol
tərəfimdə
Человек,
которого
я
ценю,
стоит
слева
от
меня
Mən
indi
seyrə
çıxmışam
Я
сейчас
смотрю
Səmada
uzaq
bir
yerdən
izləyir
gözlərim
səni
Он
следует
из
далекого
места
в
небе
мои
глаза
смотрят
на
тебя
Hər
baxanda
sənə
yanılmışam,
sən
demə
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя,
я
ошибаюсь,
ты
говоришь
Göstərirdi
səhv
baxanda
güzgülər
səni
Он
показывал
зеркала,
когда
смотрел
на
тебя
неправильно
Nədənsə
unuda
bilmir
heç
və
sanki
Почему-то
не
может
забыть
никогда
и
как
будто
Özünə
həbs
edib
ürəkdə
hisslərim
səni
Заключив
себя
в
тюрьму
в
сердце
мои
чувства
к
тебе
Sanma
ki,
car
çəkirəm
mənm,
inan
ki
Не
считай,
что
я
тащу
машину
я,
верь,
что
Heç
kimə
yox,
bir
tək
özümə
pislədim
səni
Не
для
кого-то,
а
для
себя
одного
я
осудил
тебя
Boş
limanda
gözlədim
səni
В
пустом
Порту
я
ждал
тебя
Bir
ümid
işığına
möhtac
yarımçıq
adamlar
kimi
Как
незаконченные
люди,
которым
нужен
свет
надежды
Daha
bizi
düşünmə,
boş
ver,
hər
şeyin
bir
sonu
var
Больше
не
думай
о
нас,
дай
мне
пустоту,
всему
есть
конец
Biz
də
yarıda
qalanlar
kimi
Как
и
мы,
оставшиеся
на
полпути
Bu
həyat
çox
şey
alıb
məndən
Эта
жизнь
многое
отняла
у
меня
Mənim
arzularımı,
xəyallarımı,
sən
də
sevgimi
Мои
мечты,
мои
мечты,
и
ты
моя
любовь
Deyəsən,
itirmisən
sən,
nə
qədər
axtardım
Кажется,
ты
потерял
ты,
сколько
я
искал
Tapmadım,
amma
səndə
sevgimi
Я
не
нашел,
но
в
тебе
моя
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): əli ələsgərov, Ibrahim Mahmudov
Album
Çək
date de sortie
30-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.