Ali Azimi - Az Roozha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ali Azimi - Az Roozha




Az Roozha
Az Roozha
از روزهایی که میگذرن
From days gone by
از وعده هایی که تو دادی
From promises you made
از شعرهایی که نوشتم در وصف زیباییت
From poems I wrote describing your beauty
از شوقهایی که داشتم روز آشنایی با تو
From the excitement I felt the day I met you
چرا فراموشم نمیشه ؟
Why can't I forget you?
چرا ته ذهن همیشه ؟
Why are you always in the back of my mind?
باید کند این دندونو از ریشه
I need to pull this tooth out by the root
از پرسه هایی که میزدم
From the times I wandered
در کوچه هایی پر از برگ زرد
In streets filled with fallen leaves
از رنجهایی که کشیدم با جیب خالی
From the pain I suffered with empty pockets
از فرصتهایی که سوخت در مالیخولیا و ترس
From the opportunities I missed out of melancholy and fear
چرا به نزدیکم نمی آی
Why don't you come near me?
آخه چه سودی داره این کار
What's the point of all this?
از من اصرار از تو انکار
I insist, you refuse
از قصه هایی که لزوما
From stories that don't always
پایان خوبی ندارن
Have a happy ending
از جلوه هایی که میبازن رنگ و رو گاهی
From appearances that sometimes fade
از عشقهایی که امروز ، خیال ، واهی
From loves that are now just a distant dream
چرا فراموشم نمیشه ؟
Why can't I forget you?
چرا ته ذهن همیشه ؟
Why are you always in the back of my mind?
باید کند این دندونو از ریشه
I need to pull this tooth out by the root






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.