Paroles et traduction Ali Azimi - Nakhoda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اوضاع
بدی
بود
و
یاری
نداشتیم
Things
were
bad,
and
we
had
no
help,
پا
تویه
راه
نا
معلومی
گذاشتیم
We
set
foot
on
an
unknown
path.
فک
کنم
گم
شدیم
خونه
اون
دور
دوراست
I
think
we're
lost,
home
is
far
away,
کشتیمون
غرق
شد
و
خبر
نداشتیم
Our
ship
sank,
and
we
were
unaware.
آژیرا
جیغ
زدند
باور
نداشتیم
The
sirens
screamed,
but
we
didn't
believe,
دیگه
دل
پیر
شده
افسرده
و
مبـتلاست
My
heart
is
old,
depressed,
and
addicted.
بابا
این
ناخدا
کجاست
Where
is
the
captain,
darling?
کی
میاد
سراغ
ما
When
will
he
come
for
us?
غرق
میشه
این
چه
بی
صدا
It's
sinking,
so
silently,
این
حاصل
جست
و
جوی
ما
This
is
the
result
of
our
search.
میخواستم
برم
ازم
اثر
نمونه
I
wanted
to
leave
without
a
trace,
یه
جا
که
نگیره
توش
دل
بهونه
A
place
where
my
heart
wouldn't
yearn,
به
سرزمینی
که
توش
فارقی
پادشاست
To
a
land
where
indifference
reigns.
کشتیمون
غرق
شد
و
خبر
نداشتیم
Our
ship
sank,
and
we
were
unaware,
آژیرا
جیغ
زدند
باور
نداشتیم
The
sirens
screamed,
but
we
didn't
believe,
دیگه
دل
پیر
شده
افسرده
و
مبـتلاست
My
heart
is
old,
depressed,
and
addicted.
بابا
این
نــاخدایه
ما
Darling,
this
captain
of
ours,
از
اون
غیر
رمانتیکاسـت
He's
not
the
romantic
type,
کو
این
عشق
این
نجات
ما
Where
is
this
love,
this
salvation
of
ours,
که
عشق
تنها
تویه
غصه
هاست
For
love
only
exists
in
sorrow?
ای
ناخدا
ای
ناخدایه
بی
خدا
Oh
captain,
oh
godless
captain,
آب
پاکی
رو
ریخت
رو دست
ما
He
poured
cold
water
on
our
hands,
ای
ناخدا
ای
ناخدایه
بی
خدا
Oh
captain,
oh
godless
captain,
آب
پاکی
رو
ریخت
رو
دست
ما
He
poured
cold
water
on
our
hands,
ای
ناخدا
ای
ناخدایه
بی
خدا
Oh
captain,
oh
godless
captain,
آب
پاکی
رو
ریخت
رو
دست
ما
He
poured
cold
water
on
our
hands,
ای
ناخدا
ای
ناخدایه
بی
خدا
Oh
captain,
oh
godless
captain,
آب
پاکی
رو
ریخت
رو
دست
ما
He
poured
cold
water
on
our
hands,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.