Glimp Van De Duivel (feat. Nielson) -
Nielson
,
Ali B
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glimp Van De Duivel (feat. Nielson)
Ein Hauch des Teufels (feat. Nielson)
Ik
zie
een
glimp
van
de
duivel,
in
je
engelen
blik
Ich
sehe
einen
Hauch
des
Teufels,
in
deinem
Engelsblick
Je
bouwt
een
hemel
om
me
heen,
maar
hij
staat
in
de
fik
Du
baust
einen
Himmel
um
mich
herum,
aber
er
steht
in
Flammen
Ik
hou
zo
veel
van
de,
te
veel
van
de
Ich
liebe
so
sehr
die
Art,
zu
sehr
die
Art
Manier
waarop
je
me
bespeeld
Wie
du
mit
mir
spielst
Ik
word
gek
van
jou
Ich
werde
verrückt
nach
dir
Ik
ga
niet
voor
je
liegen,
maar
een
nacht
Ich
werde
dich
nicht
anlügen,
aber
eines
Nachts
We
lagen
met
z'n
tweeën
op
de
bank
Lagen
wir
beide
auf
der
Couch
Die
attitude
had
ik
niet
verwacht
Diese
Haltung
hatte
ich
nicht
erwartet
Maar
ik
verloor
mezelf
door
de
drank
Aber
ich
verlor
mich
durch
den
Alkohol
En
meestal
neem
ik
dan
afstand
Und
meistens
nehme
ich
dann
Abstand
Want
je
leek
veel
liever
in
de
verte
Denn
du
schienst
aus
der
Ferne
viel
lieber
zu
sein
Er
gebeurde
iets,
dat
had
ik
niet
verwacht
Es
geschah
etwas,
das
hatte
ich
nicht
erwartet
Maar
jij
bent
betoverd
ben
ik
bang
Aber
du
bist
verzaubert,
fürchte
ich
Ik
vraag
me
af
waar
ben
ik
aan
begonnen
Ich
frage
mich,
worauf
ich
mich
eingelassen
habe
Maar
dan
ben
ik
weer
eventjes
met
jou
Aber
dann
bin
ich
wieder
kurz
bei
dir
En
dan
geef
ik
me
ook
meteen
gewonnen
Und
dann
gebe
ich
mich
auch
sofort
geschlagen
Ik
zie
een
glimp
van
de
duivel,
in
je
engelen
blik
Ich
sehe
einen
Hauch
des
Teufels,
in
deinem
Engelsblick
Je
bouwt
een
hemel
om
me
heen,
maar
hij
staat
in
de
fik
Du
baust
einen
Himmel
um
mich
herum,
aber
er
steht
in
Flammen
Ik
hou
zo
veel
van
de,
te
veel
van
de
Ich
liebe
so
sehr
die
Art,
zu
sehr
die
Art
Manier
waarop
je
me
bespeeld
Wie
du
mit
mir
spielst
Ik
word
gek
van
jou
Ich
werde
verrückt
nach
dir
Ik
krijg
je
niet
meer
uit
m'n
hoofd
Ich
kriege
dich
nicht
mehr
aus
meinem
Kopf
Ik
krijg
je
niet
meer
uit
m'n
hoofd
Ich
kriege
dich
nicht
mehr
aus
meinem
Kopf
Ik
krijg
je
niet
meer
uit
m'n
hoofd
Ich
kriege
dich
nicht
mehr
aus
meinem
Kopf
Ik
wordt
gek
van
jou,
gek
van
jou
Ich
werde
verrückt
nach
dir,
verrückt
nach
dir
Ik
heb
er
al
een
tijdje
van
gedroomd
Ich
habe
schon
eine
Weile
davon
geträumt
Kon
ik
nu
maar
kijken
in
je
hoofd
Könnte
ich
jetzt
nur
in
deinen
Kopf
schauen
Ik
wou
dat
ik
een
glazen
bol
had
Ich
wünschte,
ich
hätte
eine
Kristallkugel
Dan
zou
ik
kunnen
weten
hoe
het
loopt
Dann
könnte
ich
wissen,
wie
es
läuft
Soms
zeg
je
kom
ff
wat
dichterbij
Manchmal
sagst
du,
komm
mal
etwas
näher
Soms
wil
je
ff
meer
afstand
Manchmal
willst
du
mal
mehr
Abstand
Je
loopt
te
spelen
met
me
hoofd
Du
spielst
mit
meinem
Kopf
Maar
dat
is
hoe
bent
met
die
co
Aber
so
bist
du
eben
mit
deiner
Art
Ik
vraag
me
af
waar
ben
ik
aan
begonnen
Ich
frage
mich,
worauf
ich
mich
eingelassen
habe
Maar
dan
ben
ik
weer
eventjes
met
jou
Aber
dann
bin
ich
wieder
kurz
bei
dir
En
dan
geef
ik
me
ook
meteen
gewonnen
Und
dann
gebe
ich
mich
auch
sofort
geschlagen
Ik
zie
een
glimp
van
de
duivel,
in
je
engelen
blik
Ich
sehe
einen
Hauch
des
Teufels,
in
deinem
Engelsblick
Je
bouwt
een
hemel
om
me
heen,
maar
hij
staat
in
de
fik
Du
baust
einen
Himmel
um
mich
herum,
aber
er
steht
in
Flammen
Ik
hou
zo
veel
van
de,
te
veel
van
de
Ich
liebe
so
sehr
die
Art,
zu
sehr
die
Art
Manier
waarop
je
me
bespeeld
Wie
du
mit
mir
spielst
Ik
word
gek
van
jou
Ich
werde
verrückt
nach
dir
Ik
krijg
je
niet
meer
uit
m'n
hoofd
Ich
kriege
dich
nicht
mehr
aus
meinem
Kopf
Ik
krijg
je
niet
meer
uit
m'n
hoofd
Ich
kriege
dich
nicht
mehr
aus
meinem
Kopf
Ik
krijg
je
niet
meer
uit
m'n
hoofd
Ich
kriege
dich
nicht
mehr
aus
meinem
Kopf
Ik
wordt
gek
van
jou,
gek
van
jou
Ich
werde
verrückt
nach
dir,
verrückt
nach
dir
Ik
zie
een
glimp
van
de
duivel,
in
je
engelen
blik
Ich
sehe
einen
Hauch
des
Teufels,
in
deinem
Engelsblick
Je
bouwt
een
hemel
om
me
heen,
maar
hij
staat
in
de
fik
Du
baust
einen
Himmel
um
mich
herum,
aber
er
steht
in
Flammen
Ik
hou
zo
veel
van
de,
te
veel
van
de
Ich
liebe
so
sehr
die
Art,
zu
sehr
die
Art
Manier
waarop
je
me
bespeeld
Wie
du
mit
mir
spielst
Ik
word
gek
van
jou
Ich
werde
verrückt
nach
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Bouali, Carlos Vrolijk, David Van Dijk, Julien Willemsen, Niels Van Littooij, Memru F P Renjaan, Glen W Faria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.