Paroles et traduction Ali B - Het Leven Van De Straat
Het
leven
dat
we
leven
is
het
leven
van
de
straat
Жизнь,
которой
мы
живем,
- это
жизнь
улицы
Macht
en
geld
is
waar
het
leven
over
gaat
Власть
и
деньги
- вот
в
чем
смысл
жизни
Wie
geeft
je
liefde?
En
wie
geeft
je
haat?
Кто
дарит
тебе
любовь?
И
кто
вызывает
у
тебя
ненависть?
Wie
wordt
je
vijand?
En
wie
wordt
je
maat?
Кто
будет
вашим
врагом?
И
кто
будет
твоей
парой?
Het
leven
dat
we
leven
is
het
leven
van
de
straat
Жизнь,
которой
мы
живем,
- это
жизнь
улицы
Macht
en
geld
is
waar
het
leven
over
gaat
Власть
и
деньги
- вот
в
чем
смысл
жизни
Wie
geeft
je
liefde?
En
wie
geeft
je
haat?
Кто
дарит
тебе
любовь?
И
кто
вызывает
у
тебя
ненависть?
Wie
wordt
je
vijand?
En
wie
wordt
je
maat?
Кто
будет
вашим
врагом?
И
кто
будет
твоей
парой?
Het
gaat
om
je
geld
Речь
идет
о
ваших
деньгах
Yo,
ik
sta
soms
versteld
Йоу,
иногда
я
поражаюсь
Dat
de
mens
zo
intens
kan
jagen
op
je
dough
Этот
человек
может
так
яростно
охотиться
за
твоими
деньгами
Zich
gedragen
als
een
ho
die
op
zoek
is
naar
een
klant
Веду
себя
как
шлюха,
ищущая
клиента
Met
een
dikke
pak
geld
en
een
mager
verstand
С
толстой
пачкой
денег
и
тощим
умом
Vecht
voor
je
recht,
anders
sta
je
aan
de
kant
Боритесь
за
свое
право,
иначе
вы
окажетесь
на
обочине
Vecht
voor
je
recht,
vriend,
waar
je
ook
belandt
Сражайся
за
свое
право,
друг,
где
бы
ты
ни
оказался
Je
staat
sterk
op
je
werk,
ook
op
straat
wordt
gemerkt
Вы
сильны
на
работе,
это
замечают
и
на
улице
Dat
niemand
moet
fucken,
want
de
bom
staat
op
scherp
Что
никто
не
должен
трахаться,
потому
что
бомба
на
пределе
Boem,
boem,
begin
te
knallen
op
die
ballen
Бум,
бум,
начинай
лопать
эти
шарики.
Toon
geen
genade,
laat
dit
motherfuckers
vallen
Не
проявляйте
милосердия,
бросьте
этих
ублюдков
Ze
willen
me
bedreigen?
Nou,
dit
is
wat
ze
krijgen
Они
хотят
мне
угрожать?
Что
ж,
это
то,
что
они
получают
De
harde
aanpak,
want
ik
laat
die
flikkers
zwijgen
Жесткий
подход,
потому
что
я
позволил
этим
педикам
заткнуться
Zwijgen
voor
het
leven
als
je
mond
wordt
gesnoerd
Храни
молчание
всю
жизнь,
когда
у
тебя
во
рту
кляп
En
je
lelijke
rotkop
in
de
stront
wordt
gepoerd
И
твою
уродливую
гребаную
голову
засунут
в
дерьмо
Hardcore,
dat
is
waar
we
voor
staan
Хардкор
- вот
за
что
мы
выступаем
Het
zijn
de
wetten
van
de
straat,
ik
ben
een
thug-Marokkaan
Таковы
законы
улицы,
я
бандит.
Het
leven
dat
we
leven
is
het
leven
van
de
straat
Жизнь,
которой
мы
живем,
- это
жизнь
улицы
Macht
en
geld
is
waar
het
leven
over
gaat
Власть
и
деньги
- вот
в
чем
смысл
жизни
Wie
geeft
je
liefde?
En
wie
geeft
je
haat?
Кто
дарит
тебе
любовь?
И
кто
вызывает
у
тебя
ненависть?
Wie
wordt
je
vijand?
En
wie
wordt
je
maat?
Кто
будет
вашим
врагом?
И
кто
будет
твоей
парой?
Het
leven
dat
we
leven
is
het
leven
van
de
straat
Жизнь,
которой
мы
живем,
- это
жизнь
улицы
Macht
en
geld
is
waar
het
leven
over
gaat
Власть
и
деньги
- вот
в
чем
смысл
жизни
Wie
geeft
je
liefde?
En
wie
geeft
je
haat?
Кто
дарит
тебе
любовь?
И
кто
вызывает
у
тебя
ненависть?
Wie
wordt
je
vijand?
En
wie
wordt
je
maat?
Кто
будет
вашим
врагом?
И
кто
будет
твоей
парой?
Wie
zijn
m'n
vrienden?
En
wie
zijn
de
slangen?
Кто
мои
друзья?
И
кто
такие
эти
змеи?
Hoe
kan
ik
ze
herkennen
als
ze
mij
willen
vangen?
Как
я
могу
узнать
их,
если
они
хотят
поймать
меня?
In
een
val,
ik
val
steeds
dieper
in
een
dal
Попав
в
ловушку,
я
проваливаюсь
все
глубже
и
глубже
в
долину
Maar
ik
kom
eruit,
want
mij
krijgen
ze
niet
klein
Но
я
выхожу,
потому
что
они
не
делают
меня
маленьким
Spring
voor
een
trein
als
je
mij
niet
meer
wil
zien
Прыгай
под
поезд,
если
больше
не
хочешь
меня
видеть.
Want
nu
ik
ben
gekomen
zal
ik
blijven
in
de
scene
Потому
что
теперь,
когда
я
пришел,
я
останусь
на
сцене.
Rij
over
je
heen,
zwaar
als
een
bulldozer
Проеду
по
тебе,
тяжелый,
как
бульдозер
Ali
B
te
commercieel?
Ik
weet
niet
wat
je
lult,
gozer
Али
Б
слишком
коммерческий?
Я
не
знаю,
какой
у
тебя
член,
чувак
Tuurlijk
maak
ik
geld,
ik
ben
blij
met
elke
cent
Конечно,
я
зарабатываю
деньги,
я
доволен
каждым
пенни
Maar
als
underground
Morro
zal
ik
blijven
wie
ik
ben
Но
как
подпольный
Морро
я
останусь
тем,
кто
я
есть
Veel
wijven
die
ik
ken
vonden
mij
een
crimineel
Многие
сучки,
которых
я
знаю,
сочли
меня
преступником
Nu
staan
ze
in
de
rij,
geloof
mij,
het
zijn
er
veel
Сейчас
они
стоят
в
очереди,
поверьте
мне,
их
очень
много
Maar
ik
ben
niet
dom,
dus
draai
je
heel
gauw
om
Но
я
не
дурак,
так
что
оборачивайся
очень
скоро
En
maak
rechtsomkeer,
want
als
ik
slecht
presteer
И
повернись,
потому
что,
если
я
буду
плохо
выступать
Ben
ik
niet
interessant,
voor
jullie
m'n
hand
Разве
я
не
интересен
тебе
своей
рукой
Met
een
dikke
middelvinger,
jullie
vallen
door
de
mand!
С
толстым
средним
пальцем
вы,
ребята,
провалитесь
сквозь
землю!
Het
leven
dat
we
leven
is
het
leven
van
de
straat
Жизнь,
которой
мы
живем,
- это
жизнь
улицы
Macht
en
geld
is
waar
het
leven
over
gaat
Власть
и
деньги
- вот
в
чем
смысл
жизни
Wie
geeft
je
liefde?
En
wie
geeft
je
haat?
Кто
дарит
тебе
любовь?
И
кто
вызывает
у
тебя
ненависть?
Wie
wordt
je
vijand?
En
wie
wordt
je
maat?
Кто
будет
вашим
врагом?
И
кто
будет
твоей
парой?
Het
leven
dat
we
leven
is
het
leven
van
de
straat
Жизнь,
которой
мы
живем,
- это
жизнь
улицы
Macht
en
geld
is
waar
het
leven
over
gaat
Власть
и
деньги
- вот
в
чем
смысл
жизни
Wie
geeft
je
liefde?
En
wie
geeft
je
haat?
Кто
дарит
тебе
любовь?
И
кто
вызывает
у
тебя
ненависть?
Wie
wordt
je
vijand?
En
wie
wordt
je
maat?
Кто
будет
вашим
врагом?
И
кто
будет
твоей
парой?
Negers
en
Turkoes,
tatta's
en
Mocro's
Негры
и
индюки,
таты
и
мокро
Joego's
en
Anti's,
zij
klappen
die
jonko's
Югославы
и
антисоветчики,
они
бьют
этих
джонко
Drinken
die
whisky,
maar
ik,
ik
blijf
nuchter
Пей
это
виски,
но
я
остаюсь
трезвым.
Regel
m'n
business
en
bounce
met
je
zuster
Уладь
мои
дела
и
развлекайся
со
своей
сестрой
Beruchter
dan
velen,
hoe
stoer
gaan
ze
praten?
Более
печально
известные,
чем
многие,
насколько
жестко
они
собираются
говорить?
Het
zijn
criminelen,
geen
moer
mee
te
maken
Они
преступники,
а
не
психи,
с
которыми
можно
иметь
дело
M'n
broer
regelt
zaken
met
zwaardere
gasten
Мой
брат
имеет
дело
с
более
тяжелыми
гостями
Altijd
voorbereid,
ik
ben
klaar
voor
die
gasten
Всегда
готовый,
я
готов
принять
этих
гостей
Van
mij
mag
je
komen,
je
geeft
me
die
haat
От
меня
ты
можешь
исходить,
ты
даришь
мне
эту
ненависть.
Maar
ik
stuur
je
terug
met
het
zweet
in
je
naad
Но
я
отправлю
тебя
обратно
с
испариной
по
швам.
Boek
nog
steeds
resultaat,
ook
al
kom
ik
te
rough
Я
все
равно
добиваюсь
результатов,
даже
если
бываю
слишком
груб.
Wees
niet
dom,
doe
niet
tof,
of
verdwijn
net
als
stof
Не
будь
глупым,
не
прикидывайся
крутым
или
просто
исчезни,
как
пыль.
In
de
wind,
wat
je
vindt
interesseert
me
geen
reet
На
ветру,
то,
что
ты
находишь,
меня
не
интересует.
Opgegroeid
in
de
straat,
't
is
maar
dat
je
het
weet
Вырос
на
улице,
просто
ты
знаешь
Ik
kom
als
een
komeet
die
de
aarde
laat
beven
Я
прилетаю,
как
комета,
которая
заставляет
дрожать
землю.
Sukkels,
maak
je
klaar,
want
dit
is
het
straatleven
Лохи,
приготовьтесь,
потому
что
это
уличная
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Bouali, Kubilay Kaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.