Ali Brustofski - The Edge of Glory - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ali Brustofski - The Edge of Glory




The Edge of Glory
Грань славы
There ain't no reason you and me should be alone tonight
Нет причин, чтобы мы с тобой были одни сегодня вечером
Yeah baby, tonight, yeah baby
Да, детка, сегодня вечером, да, детка
I got a reason that you
У меня есть причина, чтобы ты
Who should take me home tonight
Отвезла меня домой сегодня вечером
I need a man that thinks it's right when it's all wrong tonight
Мне нужен мужчина, который считает, что всё правильно, даже когда всё не так сегодня вечером
Yeah baby, tonight, yeah baby
Да, детка, сегодня вечером, да, детка
Right on the limb is where we know
Прямо на краю мы знаем,
We both belong tonight
Что оба принадлежим друг другу сегодня вечером
It's hard to feel the rush
Трудно почувствовать прилив,
To brush the dangerous
Прикоснуться к опасному.
I'm gonna run right to, to the edge with you
Я побегу прямо к краю с тобой,
Where we can both fall far in love
Где мы оба можем влюбиться по уши.
I'm on the edge of glory
Я на грани славы
And I'm hanging on a moment of truth
И цепляюсь за мгновение истины
Out on the edge of glory
На грани славы
And I'm hanging on a moment with you
И цепляюсь за мгновение с тобой
I'm on the edge, the edge, the edge
Я на грани, на грани, на грани
The edge, the edge, the edge
На грани, на грани, на грани
I'm on the edge of glory
Я на грани славы
And I'm hanging on a moment with you
И цепляюсь за мгновение с тобой
I'm on the edge with you
Я на грани с тобой
Another shot before we kiss the other side
Еще один глоток, прежде чем мы поцелуем другую сторону
Tonight, yeah baby, tonight, yeah baby
Сегодня вечером, да, детка, сегодня вечером, да, детка
I'm on the edge of something final
Я на грани чего-то окончательного,
We call life tonight, alright, alright
Что мы называем жизнью сегодня вечером, хорошо, хорошо
Put on your shades 'cause I'll be dancing in the flames
Надень свои очки, потому что я буду танцевать в огне
Tonight, yeah baby, tonight, yeah baby
Сегодня вечером, да, детка, сегодня вечером, да, детка
It isn't hell if everybody knows my name
Это не ад, если все знают мое имя
Tonight, alright, alright
Сегодня вечером, хорошо, хорошо
It's hard to feel the rush
Трудно почувствовать прилив,
To brush the dangerous
Прикоснуться к опасному.
I'm gonna run right to, to the edge with you
Я побегу прямо к краю с тобой,
Where we can both fall far in love
Где мы оба можем влюбиться по уши.
I'm on the edge of glory
Я на грани славы
And I'm hanging on a moment of truth
И цепляюсь за мгновение истины
Out on the edge of glory
На грани славы
And I'm hanging on a moment with you
И цепляюсь за мгновение с тобой
I'm on the edge, the edge, the edge
Я на грани, на грани, на грани
The edge, the edge, the edge, the edge
На грани, на грани, на грани, на грани
I'm on the edge of glory
Я на грани славы
And I'm hanging on a moment with you
И цепляюсь за мгновение с тобой
I'm on the edge with you
Я на грани с тобой
I'm on the edge with you
Я на грани с тобой
I'm on the edge with you
Я на грани с тобой
I'm on the edge of glory
Я на грани славы
And I'm hanging on a moment of truth
И цепляюсь за мгновение истины
Out on the edge of glory, and I'm hanging on a moment with you
На грани славы, и цепляюсь за мгновение с тобой
I'm on the edge, the edge, the edge
Я на грани, на грани, на грани
The edge, the edge, the edge, the edge
На грани, на грани, на грани, на грани
I'm on the edge of glory
Я на грани славы
And I'm hanging on a moment with you
И цепляюсь за мгновение с тобой
I'm on the edge with you
Я на грани с тобой
With you, with you, with you, with you
С тобой, с тобой, с тобой, с тобой
I'm on the edge with you
Я на грани с тобой
With you, with you, with you, with you
С тобой, с тобой, с тобой, с тобой
I'm on the edge with you
Я на грани с тобой
With you, with you, with you, with you
С тобой, с тобой, с тобой, с тобой
I'm on the edge with you
Я на грани с тобой
With you, with you, with you, with you
С тобой, с тобой, с тобой, с тобой
I'm on the edge with you
Я на грани с тобой





Writer(s): Stefani Germanotta, Fernando Garibay, Paul Edward Blair


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.