Ali Bumaye - Alles gut in der Hood - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ali Bumaye - Alles gut in der Hood




Alles gut in der Hood
Everything's Fine in the Hood
Yeah Ali chillt am Block, denn ich komm in keinem Club
Yeah, Ali's chillin' on the block, 'cause I ain't goin' to no club
Hier ist alles was ich brauche und das ist alles was mich juckt
This is all I need, and this is all that I care about
Junkies setzen sich nen Schuss, Penner schnorren für ein Schluck
Junkies shootin' up, beggars beggin' for a sip
Doch es ist immer alles gut in der Hood
But everything's always fine in the hood
Yeah Ali chillt am Block, denn ich komm in keinem Club
Yeah, Ali's chillin' on the block, 'cause I ain't goin' to no club
Hier ist alles was ich brauche und das ist alles was mich juckt
This is all I need, and this is all that I care about
Junkies setzen sich nen Schuss, Penner schnorren für ein Schluck
Junkies shootin' up, beggars beggin' for a sip
Doch es ist immer alles gut in der Hood
But everything's always fine in the hood
Seit dem jede zweite Bitch ein Autogramm möchte
Ever since every other bitch wants my autograph
Ist mein Frühstück nur noch Lammköfte, Guten Morgen Neukölln!
My breakfast is just lamb chops, good morning Neukölln!
Der Streit von nebenan hat mich geweckt
The fight next door woke me up
Und wie jeden Tag ist der versiffte Lichteffekt
And like every day, the shitty lighting effect
Also nehme ich die Treppe und mein Neffe
So, I take the stairs and my nephew
Auf dem Spielplatz versteckt die Zigarette
Hides his cigarette on the playground
40 Leute warten auf dem Bus und der kommt nicht
40 people waiting for the bus, and it's not coming
Jobcenter überfüllt als, wenn es was umsonst gibt
Job center's packed like it's a free giveaway
Es gibt Dönerspieß und Shishacaffee
There's doner kebab and shisha café
Und das in der ganzen Sonnenallee
And that's all over Sonnenallee
Man ich scheiß auf Kontrolleure, weil ich schwarz fahre
Man, I don't give a shit about fare inspectors 'cause I ride for free
Wie ich auf den Polizeiwagen rotze
Like I spit on the police car
Kiddies überfallen Reiche 2 mal die Woche
Kids mug rich people twice a week
Ich lese überall, dass hier ein Brennpunkt ist
I read everywhere that this is a hotspot
Doch hier ist alles gut, ihr kennt uns nicht yeah
But everything's fine here, you don't know us, yeah
Yeah Ali chillt am Block, denn ich komm in keinem Club
Yeah, Ali's chillin' on the block, 'cause I ain't goin' to no club
Hier ist alles was ich brauche und das ist alles was mich juckt
This is all I need, and this is all that I care about
Junkies setzen sich nen Schuss, Penner schnorren für ein Schluck
Junkies shootin' up, beggars beggin' for a sip
Doch es ist immer alles gut in der Hood
But everything's always fine in the hood
Yeah Ali chillt am Block, denn ich komm in keinem Club
Yeah, Ali's chillin' on the block, 'cause I ain't goin' to no club
Hier ist alles was ich brauche und das ist alles was mich juckt
This is all I need, and this is all that I care about
Junkies setzen sich nen Schuss, Penner schnorren für ein Schluck
Junkies shootin' up, beggars beggin' for a sip
Doch es ist immer alles gut in der Hood
But everything's always fine in the hood
In meinem Viertel gibt es keine Nazis
There ain't no Nazis in my neighborhood
Polizeisirenen singen wie ein Schlaflied
Police sirens sing me to sleep
Hier siehst du Junkies, die für Checks leben und man sagt es sein ne Drecksgegend
Here you see junkies livin' for checks, and they say it's a shitty area
Denn hier fliegen Müllsäcke aus dem Sechzehnten
'Cause garbage bags come flyin' in from the 16th
Hier ist der deutsche Traum für Gastarbeit tot
Here the German dream for guest workers is dead
Doch bevor du hungrig bleibst, teilt dein Nachbar sein Brot
But before you starve, your neighbor will share his bread
Kanackenbullen spielen Weltretter
Kanacken cops play world savior
Kümmer dch um deinen Scheiß und mach es selbst besser
Take care of your own shit and do better yourself
Am ersten siehst du Leute vor dem Bank Schlange stehen
On the first, you see people lining up in front of the bank
Alle haben Schulden, keiner traut sich mehr bei "Unbekannt" ranzugehen
Everybody's in debt, nobody dares to answer "unknown" calls anymore
Doch draufgeschissen wie viel Geld ich verdien
But I don't give a shit how much money I make
Ich bleib für immer hier in Neukölln Berlin
I'm staying here in Neukölln, Berlin forever
Ich liege mittags hier im Bett wie ein Penner
I'm laying in bed here at noon like a bum
Jeder weiß es: Neuköllns Nächte sind länger
Everybody knows it: Neukölln's nights are longer
Ich lese überall, dass hier ein Brennpunkt ist
I read everywhere that this is a hotspot
Doch hier ist alles gut, ihr kennt uns nicht yeah
But everything's fine here, you don't know us, yeah
Yeah Ali chillt am Block, denn ich komm in keinem Club
Yeah, Ali's chillin' on the block, 'cause I ain't goin' to no club
Hier ist alles was ich brauche und das ist alles was mich juckt
This is all I need, and this is all that I care about
Junkies setzen sich nen Schuss, Penner schnorren für ein Schluck
Junkies shootin' up, beggars beggin' for a sip
Doch es ist immer alles gut in der Hood
But everything's always fine in the hood
Yeah Ali chillt am Block, denn ich komm in keinem Club
Yeah, Ali's chillin' on the block, 'cause I ain't goin' to no club
Hier ist alles was ich brauche und das ist alles was mich juckt
This is all I need, and this is all that I care about
Junkies setzen sich nen Schuss, Penner schnorren für ein Schluck
Junkies shootin' up, beggars beggin' for a sip
Doch es ist immer alles gut in der Hood
But everything's always fine in the hood





Writer(s): KONSTANTIN SCHERER, VINCENT STEIN, JEREMIA ANETOR, ALI BUMAYE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.