Paroles et traduction Ali Campbell featuring Katie Melua - Don't Try This At Home
Don't Try This At Home
Не пытайся повторить это дома
Don't
try
this
at
home
sitting
all
alone
Не
пытайся
повторить
это
дома,
сидя
в
одиночестве,
Spending
all
your
time
being
on
your
own
Проводя
все
свое
время
наедине
с
собой.
Don't
be
on
that
phone
with
that
dialling
tone
Не
сиди
с
телефоном,
слушая
гудки,
Calling
on
your
friends
cause
their
not
alone
Названивая
друзьям,
ведь
они
не
одиноки.
Don't
be
on
that
phone
its
a
danger
zone
Не
сиди
с
телефоном,
это
опасная
зона,
Calling
round
pretending
that
your
not
not
alone
Звоня
всем
подряд
и
делая
вид,
что
ты
не
одинок.
If
your
all
alone
you
can
call
on
me
Если
ты
совсем
один,
ты
можешь
позвонить
мне,
You
can
knock
my
door
for
some
company
Можешь
постучать
в
мою
дверь,
чтобы
побыть
в
компании.
If
your
all
alone
fundamentaly
you
ain't
got
nobody
Если
ты
совсем
один,
в
сущности,
у
тебя
никого
нет.
Don't
try
this
at
home
sitting
all
alone
Не
пытайся
повторить
это
дома,
сидя
в
одиночестве,
Spending
all
your
time
being
on
your
own
Проводя
все
свое
время
наедине
с
собой.
Don't
try
this
at
home
or
believe
you
me
Не
пытайся
повторить
это
дома,
поверь
мне,
Everything
ain't
true
you
see
on
your
tv
Не
все,
что
ты
видишь
по
телевизору,
правда.
Are
they
friend
or
foe
or
are
they
enemy
Друзья
ли
они,
враги
или
недруги,
If
seeings
believing
i
don't
believe
what
I
see
Если
видеть
значит
верить,
я
не
верю
своим
глазам.
If
your
all
alone
you
can
call
on
me
Если
ты
совсем
один,
ты
можешь
позвонить
мне,
You
can
knock
my
door
for
some
company
Можешь
постучать
в
мою
дверь,
чтобы
побыть
в
компании.
If
your
all
alone
fundamentaly
Если
ты
совсем
один,
в
сущности,
You
ain't
got
nobody
У
тебя
никого
нет.
Don't
try
this
at
home
sitting
all
alone
Не
пытайся
повторить
это
дома,
сидя
в
одиночестве,
Spending
all
your
time
being
on
your
own
Проводя
все
свое
время
наедине
с
собой.
Don't
try
this
at
home
Не
пытайся
повторить
это
дома,
As
someone
who
knows
Как
человек,
который
знает,
Trying
to
get
high
Попытки
поймать
кайф
Leads
to
lonely
lows
Приводят
к
одиноким
падениям.
Its
bad
to
de
bone
Это
вредно
до
мозга
костей,
Its
a
no
go
zone
Это
запретная
зона.
You
don't
notice
that
Ты
не
замечаешь
этого,
It's
as
cold
as
stone
Она
холодна,
как
камень.
If
your
all
alone
you
can
call
on
me
Если
ты
совсем
один,
ты
можешь
позвонить
мне,
You
can
knock
my
door
for
some
company
Можешь
постучать
в
мою
дверь,
чтобы
побыть
в
компании.
If
your
all
alone
fundamentaly
Если
ты
совсем
один,
в
сущности,
You
ain't
got
nobody
У
тебя
никого
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Campbell, Brian Travers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.