Ali Campbell featuring Katie Melua - Don't Try This At Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ali Campbell featuring Katie Melua - Don't Try This At Home




Don't Try This At Home
Не пытайся повторить это дома
Don't try this at home sitting all alone
Не пытайся повторить это дома, сидя в одиночестве,
Spending all your time being on your own
Проводя все свое время наедине с собой.
Don't be on that phone with that dialling tone
Не сиди с телефоном, слушая гудки,
Calling on your friends cause their not alone
Названивая друзьям, ведь они не одиноки.
Don't be on that phone its a danger zone
Не сиди с телефоном, это опасная зона,
Calling round pretending that your not not alone
Звоня всем подряд и делая вид, что ты не одинок.
(Katie)
(Кэти)
If your all alone you can call on me
Если ты совсем один, ты можешь позвонить мне,
You can knock my door for some company
Можешь постучать в мою дверь, чтобы побыть в компании.
If your all alone fundamentaly you ain't got nobody
Если ты совсем один, в сущности, у тебя никого нет.
(Ali)
(Али)
Don't try this at home sitting all alone
Не пытайся повторить это дома, сидя в одиночестве,
Spending all your time being on your own
Проводя все свое время наедине с собой.
Don't try this at home or believe you me
Не пытайся повторить это дома, поверь мне,
Everything ain't true you see on your tv
Не все, что ты видишь по телевизору, правда.
Are they friend or foe or are they enemy
Друзья ли они, враги или недруги,
If seeings believing i don't believe what I see
Если видеть значит верить, я не верю своим глазам.
(Katie)
(Кэти)
If your all alone you can call on me
Если ты совсем один, ты можешь позвонить мне,
You can knock my door for some company
Можешь постучать в мою дверь, чтобы побыть в компании.
If your all alone fundamentaly
Если ты совсем один, в сущности,
You ain't got nobody
У тебя никого нет.
(Ali)
(Али)
Don't try this at home sitting all alone
Не пытайся повторить это дома, сидя в одиночестве,
Spending all your time being on your own
Проводя все свое время наедине с собой.
Don't try this at home
Не пытайся повторить это дома,
As someone who knows
Как человек, который знает,
Trying to get high
Попытки поймать кайф
Leads to lonely lows
Приводят к одиноким падениям.
Its bad to de bone
Это вредно до мозга костей,
Its a no go zone
Это запретная зона.
You don't notice that
Ты не замечаешь этого,
It's as cold as stone
Она холодна, как камень.
(Katie)
(Кэти)
If your all alone you can call on me
Если ты совсем один, ты можешь позвонить мне,
You can knock my door for some company
Можешь постучать в мою дверь, чтобы побыть в компании.
If your all alone fundamentaly
Если ты совсем один, в сущности,
You ain't got nobody
У тебя никого нет.





Writer(s): Ali Campbell, Brian Travers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.