Ali Campbell - I Want One of Those - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ali Campbell - I Want One of Those




Ali Campbell
Али Кэмпбелл
I want one of those,
Я хочу одну из них.
In fact I want two,
На самом деле, я хочу две,
One just for me, a spare one for you.
Одну только для себя, другую-для тебя.
I want one of those,
Я хочу одну из них.
A different view,
Другой взгляд,
I'm tired of the old, I need something new.
Я устал от старого, мне нужно что-то новое.
I want to disclose my secret to you,
Я хочу открыть тебе свою тайну.
I might be smiling but inside im blue.
Может, я и улыбаюсь, но внутри я грущу.
Don't make me wake from my sweet dream,
Не заставляй меня просыпаться от сладкого сна.
Don't ever take what might have been,
Никогда не бери то, что могло бы быть.
It's not a lot, try not to steal,
Это не так уж и много, постарайся не воровать,
It's all I've got from a Raw Deal.
Это все, что у меня есть от грубой сделки.
The Life that I chose, you give what you get,
Жизнь, которую я выбрал, ты отдаешь то, что получаешь.
Never complain, it ain't over yet,
Никогда не жалуйся, это еще не конец.
I want some new clothes, some brand new hair do,
Я хочу новую одежду, новую прическу.
It don't have to cost much for a new pair of shoes.
Новая пара обуви не должна стоить много.
And then I suppose a limousine ride,
А потом, я полагаю, прокатиться на лимузине.
To take me away with you by my side.
Чтобы забрать меня с собой.
Don't make me wake from my sweet dream,
Не заставляй меня просыпаться от сладкого сна.
Don't ever take what might have been,
Никогда не бери то, что могло бы быть.
It's not a lot, try not to steal,
Это не так уж и много, постарайся не воровать,
It's all I've got from a Raw Deal.
Это все, что у меня есть от грубой сделки.
I want one of those,
Я хочу одну из них.
In fact I want two,
На самом деле, я хочу две,
One just for me, a spare one for you.
Одну только для себя, другую-для тебя.
I want one of those,
Я хочу одну из них.
A different view,
Другой взгляд,
I'm tired of the old, I need something new.
Я устал от старого, мне нужно что-то новое.
And then I suppose a limousine ride,
А потом, я полагаю, прокатиться на лимузине.
To take me away with you by my side.
Чтобы забрать меня с собой.
Don't make me wake from my sweet dream,
Не заставляй меня просыпаться от сладкого сна.
Don't ever take what might have been,
Никогда не бери то, что могло бы быть.
It's not a lot, try not to steal,
Это не так уж и много, постарайся не воровать,
It's all I've got from a Raw Deal.
Это все, что у меня есть от грубой сделки.
Don't make me wake from my sweet dream,
Не заставляй меня просыпаться от сладкого сна.
Don't ever take what might have been,
Никогда не бери то, что могло бы быть.
It's not a lot, try not to steal,
Это не так уж и много, постарайся не воровать,
It's all I've got from a Raw Deal.
Это все, что у меня есть от грубой сделки.





Writer(s): Ali Campbell, Martin John Meredith, Brian Travers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.