Ali Gatie - Over You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ali Gatie - Over You




Over You
Над тобой
You're acting bolder
Ты ведешь себя смелее,
Just 'cause I've been good to you don't mean you're good for me (ayy)
Только потому, что я был хорош с тобой, не значит, что ты мне подходишь (эй)
I let you walk over me
Я позволил тебе вытирать об себя ноги.
I loan my shoulder
Я подставлял тебе плечо.
I'd let you cry and lay beside me for eternity
Я позволил бы тебе плакать и лежать рядом со мной вечность.
But don't walk over me
Но не топчи меня.
If you wanna leave (if you wanna leave)
Если ты хочешь уйти (если ты хочешь уйти),
I'll keep the door wide open, go 'head and leave (go ahead and leave)
Я оставлю дверь открытой, давай, уходи (уходи).
Woah, oh
О-о.
If you wanna go
Если ты хочешь уйти,
I won't hold you back no more, just go
Я больше не буду тебя сдерживать, просто уходи.
Walk out the door
Выйди за дверь.
I was good to you, tell me what'd you do?
Я был хорош с тобой, скажи, что ты сделала?
I sacrificed my love for you, so we can make it through
Я пожертвовал своей любовью к тебе, чтобы мы смогли пройти через это.
I gave you evеrything you needed and you know it's true
Я дал тебе все, что тебе было нужно, и ты знаешь, что это правда.
I've always played my part
Я всегда играл свою роль.
Put you in my arms, give you what you want (what you want)
Заключал тебя в свои объятия, давал тебе то, что ты хочешь (что ты хочешь).
Yeah, open up my soul, give you all my heart (all my heart)
Да, открывал тебе свою душу, отдавал тебе все свое сердце (все свое сердце).
Yeah, always did you right, I never did you wrong
Да, всегда поступал с тобой правильно, никогда не обижал тебя.
I've always played my part
Я всегда играл свою роль.
I won't hold this over you
Я не буду держать на тебя зла.
I'll just get over you
Я просто забуду тебя.
I'm not losin' sleep tonight
Я не буду терять сон этой ночью.
You're not my kryptonite
Ты не мой криптонит.
It don't make sense to you (nana, nana)
Это не имеет для тебя смысла (на-на, на-на),
Unless you want it to (nana, nana)
Если ты сама этого не захочешь (на-на, на-на).
You're not goin' to fight
Ты не собираешься бороться,
'Cause you're not my kryptonite
Потому что ты не мой криптонит.
You're actin' bolder (you're actin' bolder)
Ты ведешь себя смелее (ты ведешь себя смелее).
Just 'cause I've been good to you, don't mean you're good for me (no, no, no)
Только потому, что я был хорош с тобой, не значит, что ты мне подходишь (нет, нет, нет).
I let you walk over me (no, no, no)
Я позволил тебе вытирать об себя ноги (нет, нет, нет).
I loan my shoulder (I loan my shoulder)
Я подставлял тебе плечо подставлял тебе плечо).
I'd let you cry and lay beside me for eternity
Я позволил бы тебе плакать и лежать рядом со мной вечность.
But don't walk all over me
Но не топчи меня.
If you wanna leave (if you wanna leave)
Если ты хочешь уйти (если ты хочешь уйти),
I'll keep the door wide open, go 'head and leave (go 'head and leave)
Я оставлю дверь открытой, давай, уходи (уходи).
Woah, oh
О-о.
If you wanna go
Если ты хочешь уйти,
I won't hold you back no more, just go (just go, just go)
Я больше не буду тебя сдерживать, просто уходи (просто уходи, просто уходи).
Walk out the door
Выйди за дверь.
I won't hold this over you
Я не буду держать на тебя зла.
I'll just get over you
Я просто забуду тебя.
I'm not losin' sleep tonight
Я не буду терять сон этой ночью.
You're not my kryptonite
Ты не мой криптонит.
It don't make sense to you (nana, nana)
Это не имеет для тебя смысла (на-на, на-на),
Unless you want it to (nana, nana)
Если ты сама этого не захочешь (на-на, на-на).
You're not goin' to fight
Ты не собираешься бороться,
'Cause you're not my kryptonite
Потому что ты не мой криптонит.





Writer(s): Samuel Benjamin Wishkoski, Ali Gatie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.