Ali Lohrasbi - Aroom Begir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ali Lohrasbi - Aroom Begir




Aroom Begir
Aroom Begir
حتی فکرشم نکن تنها بری هرجا بری هستم
Don't even think about going anywhere alone, I'll be there wherever you go.
یه تیکه از قلبمی درد میکنی آروم بگیر خستم
You're a piece of my heart, you hurt me, calm down, I'm tired.
نوازش با دستات جوره
Your touch is magical,
ولی حیف که دستات دوره
But it's a pity that your hands are far away.
الان نرو که درگیر پاییزم
Don't go now that I'm in the throes of autumn.
تنهام نذار بی تو به هم میریزم
Don't leave me alone, without you I'll fall apart.
بارون میاد تو باید باشی باهام
Rain is coming, you should be with me.
بارونیمو بندازی رو شونه هام
My rain, you should put on my shoulders.
عشق توئه که نترسم میکنه
It's your love that makes me fearless,
هوای تو منو آدم میکنه
Your presence makes me a man.
میبینی که من تو آتیشم نرو
You see that I'm on fire, don't go.
نه وقتش نیست الان از پیشم نرو
It's not time to leave me now.
با من بمون اگه یه برگ خسته دست بادم
Stay with me if I'm a withered leaf in the wind.
حتی اگه کسی نمونده که بیافته یادم
Even if there's no one left to remember me.
بازم خدا بدترین لحظه میرسه به دادم
At the worst moments, God comes to my aid.
با من بمون حالا که حال زندگیم وخیمه
Stay with me now that my life is in a bad way.
رهام نکن وسط رویاهای نصفه نیمه
Don't abandon me in the midst of my unfinished dreams.
وقتی دلم دار و ندارشو باهات سهیمه
When my heart shares all it has with you.
چشمامو بستم بری برو ولی عاشق که ترسو نیست
I'll close my eyes if you go, but lovers aren't cowards.
طاقت ندیدنت دیگه با این چشمای کم سو نیست
I can't bear to see you with these dim eyes anymore.
زندگیم میره به باد میره به باد چون بیقراری تو
My life will go to waste, because of your restlessness.
روزای خوبم میاد اگه یه کم طاقت بیاری تو
Good days will come if you can just be patient.
با من بمون اگه یه برگ خسته دست بادم
Stay with me if I'm a withered leaf in the wind.
حتی اگه کسی نمونده که بیافته یادم
Even if there's no one left to remember me.
بازم خدا بدترین لحظه میرسه به دادم
At the worst moments, God comes to my aid.
با من بمون حالا که حال زندگیم وخیمه
Stay with me now that my life is in a bad way.
رهام نکن وسط رویاهای نصفه نیمه
Don't abandon me in the midst of my unfinished dreams.
وقتی دلم دار و ندارشو باهات سهیمه
When my heart shares all it has with you.





Writer(s): Foad Ghafari, Hadis Dehghan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.