Paroles et traduction Ali Lohrasbi - Behet Nemiad (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Behet Nemiad (Remix)
Behet Nemiad (Remix)
نیومده
بردی
دلو
پس
چرا
پس
نمیاری
I
wasn't
the
one
who
took
your
heart,
so
why
don't
you
bring
it
back?
شمردی
چندتا
دیوونه
داری؟
Have
you
counted
how
many
crazy
people
you
have?
اخه
مث
تو
تو
دنیا
کی
داره
اون
چشارو
Because
like
you,
who
in
the
world
has
those
eyes?
فقط
به
خودم
این
جوری
نگاه
کن
They're
only
for
me,
look
that
way
only
at
me
من
بمیرم
جاتو
عمرا
بگیرن
تو
که
میدونی
جونمیو
I'll
die
if
anyone
else
takes
your
place,
because
you
know
that
I
cherish
you
تنها
جایی
نریو
دل
بخدا
مرده
برات
Don't
leave
me
alone,
my
heart
is
dying
for
you
اخه
من
بمیرم
بیخیالت
نمیشم
Because
I
swear,
I
can't
live
without
you
تا
اون
دلت
مونده
پیشم
As
long
as
your
heart
remains
with
me
رد
نشو
به
جون
چشات
Don't
dismiss
me,
by
the
light
of
your
eyes
بهت
نمیاد
دلت
نمیاد
It
doesn't
suit
you,
you
can't
bring
yourself
to
(اخه
من
بمیرم...)
(My
darling...)
یه
جوری
دلم
رفت
دیگه
دل
دل
سابق
نشد
My
heart
has
been
captured
in
a
way
that
it
never
has
been
before
مثل
من
مجنون
کسی
اینجوری
عاشق
نشد
There's
never
been
a
lover
as
mad
as
me
اگه
به
چشم
نمیاد
هیچی
غیر
چشمات
If
my
eyes
don't
show
it,
it's
because
there's
nothing
but
your
eyes
نفهمیدم
که
چی
شد
ولی
از
این
بهتر
نمیشد
I
don't
know
what
happened,
but
it
couldn't
have
been
better
نیومده
بردی
دلو
پس
چرا
پس
نمیاری
I
wasn't
the
one
who
took
your
heart,
so
why
don't
you
bring
it
back?
شمردی
چندتا
دیوونه
داری؟
Have
you
counted
how
many
crazy
people
you
have?
اخه
مث
تو
تو
دنیا
کی
داره
اون
چشارو
Because
like
you,
who
in
the
world
has
those
eyes?
فقط
به
خودم
این
جوری
نگاه
کن
They're
only
for
me,
look
that
way
only
at
me
من
بمیرم
...
جاتو
عمرا
بگیرن
تو
که
میدونی
جونمیو
I'll
die
if
anyone
else
takes
your
place,
because
you
know
that
I
cherish
you
تنها
جایی
نریو
دل
بخدا
مرده
برات
Don't
leave
me
alone,
my
heart
is
dying
for
you
اخه
من
بمیرم
بیخیالت
نمیشم
Because
I
swear,
I
can't
live
without
you
تا
اون
دلت
مونده
پیشم
As
long
as
your
heart
remains
with
me
رد
نشو
به
جون
چشات
Don't
dismiss
me,
by
the
light
of
your
eyes
بهت
نمیاد
دلت
نمیاد
It
doesn't
suit
you,
you
can't
bring
yourself
to
من
بمیرم
جاتو
عمرا
بگیرن
تو
که
میدونی
جونمیو
I'll
die
if
anyone
else
takes
your
place,
because
you
know
that
I
cherish
you
تنها
جایی
نریو
دل
بخدا
مرده
برات
Don't
leave
me
alone,
my
heart
is
dying
for
you
اخه
من
بمیرم
بیخیالت
نمیشم
Because
I
swear,
I
can't
live
without
you
تا
اون
دلت
مونده
پیشم
As
long
as
your
heart
remains
with
me
رد
نشو
به
جون
چشات
Don't
dismiss
me,
by
the
light
of
your
eyes
بهت
نمیاد
دلت
نمیاد
It
doesn't
suit
you,
you
can't
bring
yourself
to
(من
بمیرم...)
(My
darling...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.