Paroles et traduction Ali Lohrasbi - Rahaei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تو
دلواپسی
چشات
اشکیه
Ты
встревожен,
твои
глаза
полны
слез.
نمی
شه
بگی
دلیلش
چیه
Ты
не
можешь
сказать
мне
почему.
خستگیارو
از
این
خسته
بگیر
Устаньте
от
этого.
چی
می
دونی
ازغم
تو
دل
تنگ
ِ عقاب
اسیر
Что
ты
знаешь,
несмотря
на
напряженное
сердце
плененного
Орла?
که
از
دور
باید
نگاهت
کنه،
گریه
کنه
دل
ِ سیر
Он
должен
смотреть
на
тебя
издалека,
плакать,
чеснок.
یه
نگاه
تو
برام
خاطره
شده،
خاطر
من
جمعه
Я
взглянул
на
тебя,
для
меня
сегодня
пятница.
به
خدا
دل
منم
معنی
تو
و
عشقتو
می
فهمه
Клянусь
Богом,
мое
сердце
понимает,
что
значишь
ты
и
твоя
любовь.
تو
اتاق
خودمم
فکر
توام
و
حالمو
می
دونی
В
своей
комнате
я
думаю
о
тебе,
и
ты
знаешь
мое
настроение.
تو
که
می
دونی
فقط
چی
می
کشه
این
عاشق
زندونی
Ты
знаешь,
что
он
собирается
сделать.
تو
باعث
شدی
حواسم
بره
Ты
заставила
меня
смотреть.
خودم
حالم
از
خودم
بدتره
Я
хуже,
чем
есть
на
самом
деле.
تو
دلت
از
همه
چی
با
خبره
Ты
знаешь
все.
بمیرم
برات
که
هر
ثانیه
Умру
за
тебя
каждую
секунду.
چشمای
تو
به
دره
Твои
глаза
устремлены
в
долину.
هوا
ابریه
دل
ِ تنگ
تو
Облачно.
این
همه
منتظره
Все
это
ждет.
یه
نگاه
تو
برام
خاطره
شده،
خاطر
من
جمعه
Я
взглянул
на
тебя,
для
меня
сегодня
пятница.
به
خدا
دل
منم
معنی
تو
و
عشقتو
می
فهمه
Клянусь
Богом,
мое
сердце
понимает,
что
значишь
ты
и
твоя
любовь.
تو
اتاق
خودمم
فکر
توام
و
حالمو
می
دونی
В
своей
комнате
я
думаю
о
тебе,
и
ты
знаешь
мое
настроение.
تو
که
می
دونی
فقط
چی
می
کشه
این
عاشق
زندونی
Ты
знаешь,
что
он
собирается
сделать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): puzzle band
Album
Rahaei
date de sortie
07-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.