Paroles et traduction Ali Loka - 3al Nawasy (feat. Wezza Montaser)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
3al Nawasy (feat. Wezza Montaser)
3al Nawasy (feat. Wezza Montaser)
عـ
النواصي
تدور
مصايب
'Round
the
corner,
troubles
are
swirling
محدش
فايق
كله
ضارب
No
one
is
awake,
everyone's
in
a
daze
واللي
جاي
زي
اللي
رايح
The
ones
coming
in
are
like
the
ones
going
out
محدش
فاهم
حاجه
خالص
No
one
gets
it,
not
a
single
thing
من
صغر
سني
وأنا
ضايع
Since
my
childhood,
I've
been
lost
إتعلمت
وقالوا
صايع
Was
taught
to
be
playful,
called
a
buffoon
صحابي
بعدوا
من
حواليا
My
friends
left
and
left
me
alone
ورجعوا
ليا
وأنا
صارف
They
came
back
to
me
when
I
became
rich
يا
زمان
الكل
باعني
Oh,
darling,
everyone
has
sold
me
out
أقرب
ما
ليا
اللي
وجعني
Those
closest
to
me
have
hurt
me
the
most
ملقتش
حد
يواسيني
I
found
no
one
to
comfort
me
مسمعتش
غير
آهاتي
ودمعي
All
I
heard
was
my
own
wails
and
tears
لا
فيكو
صاحب
ولا
غالي
No
loyalty,
no
love
among
you
عداني
العيب
عداني
The
blame
is
on
me,
the
blame
is
on
me
محدش
سألني
أنا
مالي
No
one
asked
me
how
I
was
doing
كلها
بتسأل
عن
مالي
They
only
care
about
my
money
اللى
ساب
زي
اللي
كمل
The
ones
who
left
are
like
the
ones
who
stayed
لا
جيه
بفايدة
ولا
أهو
إتعلم
They
brought
nothing
good,
nor
did
they
learn
مبقتش
أحس
ولا
أتألم
I
can't
feel
anything
anymore,
I'm
numb
من
كتر
الغدر
يابا
موجوع
So
much
betrayal,
darling,
it
hurts
الحق
ليا
مفيش
جمايل
No
fairness
for
me,
no
kindness
جوا
قلبي
منكو
شايل
My
heart
is
heavy
with
memories
of
you
بتقولوا
الحلو
فـ
ضهري
جايز
Sweet
words
behind
my
back,
but
know
this
بس
الغل
بينكوا
زايد
Your
hatred
for
me
runs
deep
النية
سودة
نفوسكو
صدت
Your
intentions
are
dark,
your
souls
are
twisted
يا
خسارة
العشرة
ياريتها
تمرط
What
a
pity,
I
wish
I
had
never
met
you
مشوفتش
فيكو
حد
صافي
I
see
no
sincerity
in
you
مدينا
إيدين
لكلاب
وعضت
I
put
my
trust
in
wolves,
and
they
bit
ولا
تعبوا،
ولا
زهقوا
You
don't
get
tired,
you
don't
get
weary
عابوا
فينا
مع
كله
وغلطوا
You
find
fault
in
us,
though
you're
the
ones
in
the
wrong
خدوا
خيرنا،
شافوا
غيرنا
You
took
advantage
of
our
kindness,
then
looked
for
others
ولا
عيش
ولا
عشرة
بيبقوا
You
ruined
our
bond,
our
friendship
بتحوش
وتخزن
بنضيع
في
الكاش
You
hoard
your
money
and
spend
ours
recklessly
دماغنا
عـ
الفايق
ودماغكو
في
الهاش
Our
minds
are
sharp,
while
yours
are
lost
in
drugs
عـ
السكة
وعـ
الدغري
منحبش
غشاش
We
don't
tolerate
cheating,
we
stay
true
to
our
hearts
لو
جاي
بتعوجها
لمصلحتك
بلاش
If
you
come
trying
to
bend
us,
don't
bother
كله
إتجمع
عـ
المصالح
Everything
revolves
around
self-interest
لما
راحت
كله
رايح
When
that's
gone,
you
disappear
خليهالك
النصايح
Let
me
give
you
this
advice
بكرة
ييجوا
ومش
هصالح
Tomorrow
they'll
come
and
you'll
be
all
alone
مش
هداري
ولا
أخبي
I
won't
deny
or
hide
it
كله
جاي
من
جوا
قلبي
This
comes
from
deep
within
my
heart
مشوفتش
فيكو
حد
جنبي
I
see
no
one
by
my
side
فا
عليكو
مش
هسمي
So
please
don't
expect
anything
more
وزة
الدنيا
مكنتش
بمبي
My
dear,
this
world
has
not
been
kind
عديت
بطولي
كله
وحدي
I've
endured
it
all
on
my
own
محدش
فيهم
غالي
عندي
None
of
you
are
precious
to
me
هدوس
عـ
الكل
أنا
وهعدي
I'll
crush
you
all
and
keep
my
promise
عـ
النواصي
تدور
مصايب
'Round
the
corner,
troubles
are
swirling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Loka, Wezza Montaser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.