Paroles et traduction Ali Loka - Agheeb Agheeb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
لا
أنا
مش
بخير
مهما
أحاول
أبقى
غير
No,
I'm
not
okay,
no
matter
how
hard
I
try
to
be
مهما
أحاول
إني
أداري
وجعي
No
matter
how
hard
I
try
to
hide
my
pain
لا
أنا
مش
بخير
لو
هخبي
لو
حكيت
No,
I'm
not
okay,
even
if
I
hide
it,
even
if
I
tell
you
لسه
باين
جوه
مني
قلقي
My
worries
are
still
visible
within
me
ومش
برئ
يا
ماما
خالص
أنا
بايظ
أنا
تايه
And
I'm
not
innocent,
Mom,
I'm
messed
up,
I'm
lost
بموت
نفسي
بالبطئ
ومني
خايف
I'm
slowly
killing
myself
and
I'm
afraid
of
myself
بقيت
لوحدي
أكلم
نفسي
كله
غايب
I'm
left
alone,
talking
to
myself,
everyone
is
gone
ما
تصححليش
كان
الكتمان
الغلط
عارف
Don't
correct
me,
you
know
silence
was
the
wrong
choice
لا
أنا
مش
بخير
كل
حاجة
عكس
ما
اتمنيت
No,
I'm
not
okay,
everything
is
the
opposite
of
what
I
wished
for
غلطان
يا
قلبي
لو
سامحت،
غلطان
لو
نسيت
I'm
wrong,
my
heart,
if
you
please,
I'm
wrong
if
I
forget
بخاف
ع
الكل
من
الحقيقة
بس
أنا
إتأذيت
I'm
afraid
for
everyone
because
of
the
truth,
but
I'm
the
one
who
got
hurt
يا
ريتني
ما
داريت،
يا
ريتني
ما
داريت
I
wish
I
hadn't
hidden
it,
I
wish
I
hadn't
hidden
it
وأغيب
أغيب،
أسيب
أسيب
And
I'm
gone,
gone,
I
leave,
I
leave
كلام
كثير
ما
قولتهوش
So
many
words
I
haven't
said
سهران
يا
ليل
بسألني
ليه
Stay
awake,
night,
you
ask
me
why
عيوني
ليه
ما
بيناموش
Why
don't
my
eyes
sleep
وأغيب
أغيب،
أسيب
أسيب
And
I'm
gone,
gone,
I
leave,
I
leave
كلام
كثير
ما
قولتهوش
So
many
words
I
haven't
said
سهران
يا
ليل
بسألني
ليه
Stay
awake,
night,
you
ask
me
why
عيوني
ليه
ما
بيناموش
Why
don't
my
eyes
sleep
صعب
تفهموني
صعب،
صعب
تفهموني
صح
It's
hard
to
understand
me,
it's
hard
to
understand
me
right
مهما
ضاقت
بيّ
الدنيا
مش
بلوم
أنا
القدر
No
matter
how
much
the
world
narrows
around
me,
I
don't
blame
fate
توهت
مني
ياما
ضعت
صعب
نبقى
زي
بعض
I've
lost
myself
many
times,
it's
hard
to
be
like
each
other
صاحبي
مهما
أكون
بعاني
صعب
تلمح
فيا
ضعف
My
friend,
no
matter
how
much
I
suffer,
it's
hard
to
see
weakness
in
me
في
دماغي
حرب
وفي
قلبي
سلم
There's
a
war
in
my
head
and
peace
in
my
heart
في
عيوني
خير
ولساني
سم
There's
good
in
my
eyes
and
poison
on
my
tongue
بسقيكوا
مر
بيذوب
في
حلو
I
give
you
bitterness
that
melts
into
sweetness
بداري
إيه
ده
مش
مهم
لا
I'm
hiding
something,
it
doesn't
matter,
no
ومن
سكات،
هبعد
ماعادش
عندي
طاقة
تاني
أحب
And
from
silence,
I'll
move
away,
I
don't
have
the
energy
to
love
anymore
كل
اللي
فات،
ما
بيني
وبينكم
باقي
منه
بس
كذب
All
that's
gone,
between
you
and
me,
there's
only
lies
left
دي
ذكريات،
كان
لازم
إني
أنساها
لازم
إني
أسيبها
These
are
memories,
I
had
to
forget
them,
I
had
to
leave
them
مفيش
مجال،
دي
آخر
مرة
وإن
وقعت
مش
هقب
There's
no
room,
this
is
the
last
time,
and
if
I
fall,
I
won't
get
up
وأغيب
أغيب،
أسيب
أسيب
And
I'm
gone,
gone,
I
leave,
I
leave
كلام
كثير
ما
قولتهوش
So
many
words
I
haven't
said
سهران
يا
ليل
بسألني
ليه
Stay
awake,
night,
you
ask
me
why
عيوني
ليه
ما
بيناموش
Why
don't
my
eyes
sleep
وأغيب
أغيب،
أسيب
أسيب
And
I'm
gone,
gone,
I
leave,
I
leave
كلام
كثير
ما
قولتهوش
So
many
words
I
haven't
said
سهران
يا
ليل
بسألني
ليه
Stay
awake,
night,
you
ask
me
why
عيوني
ليه
ما
بيناموش
Why
don't
my
eyes
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Loka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.