Ali Loka - Leila - traduction des paroles en allemand

Leila - Ali Lokatraduction en allemand




Leila
Leila
Fire, Fire, Fire, Fire
Feuer, Feuer, Feuer, Feuer
الوقت فات ولا نسيت (ولا نسيت)
Die Zeit ist um, oder hast du es vergessen? (oder hast du es vergessen?)
كذاب من قال بيأسى (لا، لا، لا)
Ein Lügner, wer sagt, er würde verzweifeln (nein, nein, nein)
تايه أيام ولا رسيت (ولا رسيت)
Verloren seit Tagen, ohne anzukommen (ohne anzukommen)
بضرب ايد على ايد (على ايد)
Ich schlage Hand auf Hand (auf Hand)
هى تسيب ولا اسيب (ولا تسيب)
Soll sie gehen oder soll ich gehen? (oder soll sie gehen?)
مجاش فى راسى انها تغيب (لا، لا، لا)
Es kam mir nicht in den Sinn, dass sie gehen würde (nein, nein, nein)
انى ارتاح مفيش نصيب (لالا، لالا، لا)
Dass ich Ruhe finde, gibt es kein Schicksal (nein, nein, nein)
واسهر ليله، ليله، ليله
Und ich bleibe wach, Nacht für Nacht, Nacht für Nacht
قلبى ينادى أنا عليها
Mein Herz ruft nach ihr
عينى بتشوفها فى كل مكان
Meine Augen sehen sie überall
ومفيش ألوان من بعديها
Und es gibt keine Farben nach ihr
واسهر ليله، ليله، ليله
Und ich bleibe wach, Nacht für Nacht, Nacht für Nacht
قلبى ينادى أنا عليها
Mein Herz ruft nach ihr
عينى بتشوفها فى كل مكان
Meine Augen sehen sie überall
ومفيش ألوان من بعديها
Und es gibt keine Farben nach ihr
ماليش غيرك
Ich habe niemanden außer dir
لو تغيبى عنى أنا برتبك
Wenn du mich verlässt, werde ich nervös
حبى ليكى غير اثبتلك
Meine Liebe zu dir ist anders, ich beweise es dir
مفيش فى الناس دى هير أنا قلتلك
Es gibt niemanden unter diesen Leuten, ich habe es dir gesagt
كل عين علينا مهما ندارى فى الاسرار
Jedes Auge ist auf uns, egal wie sehr wir Geheimnisse verbergen
لو نكمل ولا نبعد إحنا بس اللى بنختار
Ob wir weitermachen oder uns trennen, nur wir entscheiden
مش بكابر ولا أجمل، مين اللى فينا مش خطاء
Ich übertreibe nicht und beschönige nichts, wer von uns ist nicht fehlerhaft?
بس قوليلى لو قدرتى مين اللى فينا مش خسران
Aber sag mir, wenn du kannst, wer von uns hat nicht verloren?
وصدقينى
Und glaube mir
من أول يوم شوفتك بقلبى مش بعينى
Vom ersten Tag an habe ich dich mit meinem Herzen gesehen, nicht mit meinen Augen
لو غلطه عندى متسيبيش وعرفينى
Wenn ich einen Fehler gemacht habe, verlass mich nicht und sag es mir
ما أنا غصب عنى الدنيا تضيق ده لو تغيبى
Denn es liegt nicht in meiner Macht, die Welt wird eng, wenn du gehst
وده مش ذنبى أنا لا والله
Und das ist nicht meine Schuld, ich schwöre
أفضل طول الليل سهران
Ich bleibe die ganze Nacht wach
بسأل تفسى أنا مين غلطان
Ich frage mich, wer falsch liegt
ملاقيش إجابات وأرجع حيران
Ich finde keine Antworten und kehre verwirrt zurück
واسهر ليله، ليله، ليله
Und ich bleibe wach, Nacht für Nacht, Nacht für Nacht
قلبى ينادى أنا عليها
Mein Herz ruft nach ihr
عينى بتشوفها فى كل مكان
Meine Augen sehen sie überall
ومفيش ألوان من بعديها
Und es gibt keine Farben nach ihr
واسهر ليله، ليله، ليله
Und ich bleibe wach, Nacht für Nacht, Nacht für Nacht
قلبى ينادى أنا عليها
Mein Herz ruft nach ihr
عينى بتشوفها فى كل مكان
Meine Augen sehen sie überall
ومفيش ألوان من بعديها
Und es gibt keine Farben nach ihr
لو هتغيبى غيبى بس من سكات (بس من سكات)
Wenn du gehen willst, geh leise (geh leise)
من غير اسباب وتاخدى كل اللى فات (كل اللي فات)
Ohne Grund und nimm alles Vergangene mit (alles Vergangene)
ما تسيبيش فى دماغى اى ذكرى ليكى
Lass keine Erinnerung an dich in meinem Kopf
وما تسيبيش فى القلب ليكى حكايات (ليكي حكايات)
Und lass keine Geschichten über dich in meinem Herzen (Geschichten über dich)
ما تسيبيش فى عنيا صوره (ما تسيبيش فى عنيا صوره)
Lass kein Bild in meinen Augen (lass kein Bild in meinen Augen)
ما تسيبيش فى ودانى صوت (ما تسيبيش فى ودانى صوت)
Lass keine Stimme in meinen Ohren (lass keine Stimme in meinen Ohren)
ما تسأليش عليا مالى
Frag nicht, wie es mir geht
تفرق إيه لو مش مبسوط
Was macht es für einen Unterschied, wenn ich nicht glücklich bin?
اسأله كتير بتطاردنى
Viele Fragen verfolgen mich
كان ذنبى ولا أنا ظالمنى
War es meine Schuld oder habe ich mir selbst Unrecht getan?
أفكار فى عقلى بتصارعنى
Gedanken in meinem Kopf kämpfen mit mir
كانت كدبه بس بتخادعنى
War es eine Lüge, die mich getäuscht hat?
ياه وأقول انسى اللى فات ولا بنسى
Oh, und ich sage, vergiss die Vergangenheit, aber ich vergesse nicht
تفوت أيام وأنا ولا بقسى
Tage vergehen und ich werde nicht hart
ليلاتى بشكى حالى لحالى
Nachts beklage ich mich bei mir selbst
ومش بروق ولا برسى
Und ich werde weder ruhig noch finde ich Frieden
واسهر ليله، ليله، ليله
Und ich bleibe wach, Nacht für Nacht, Nacht für Nacht
قلبى ينادى انا عليها
Mein Herz ruft nach ihr
عينى بتشوفها فى كل مكان
Meine Augen sehen sie überall
ومفيش ألوان من بعديها
Und es gibt keine Farben nach ihr
واسهر ليله، ليله، ليله
Und ich bleibe wach, Nacht für Nacht, Nacht für Nacht
قلبى ينادى أنا عليها
Mein Herz ruft nach ihr
عينى بتشوفها فى كل مكان
Meine Augen sehen sie überall
ومفيش ألوان من بعديها
Und es gibt keine Farben nach ihr
ليله، ليله، ليله، ليله
Nacht, Nacht, Nacht, Nacht
ليله، ليله، ليله، ليله
Nacht, Nacht, Nacht, Nacht





Writer(s): Ali Loka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.