Ali Loka - Mahadesh Shayfak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ali Loka - Mahadesh Shayfak




Mahadesh Shayfak
Mahadesh Shayfak
حبيتهم أكتر من الكاش
I loved you more than money
بديتهم عنى و مكفاش
I gave you everything about me and without ceasing
خليتهم أكتر من إخوات
I made you more than siblings
معلش كنت أهبل و غلبان
Sorry, I was a fool and a loser
دولا هوا حيطه مايله
These are leaning walls
بيتكلموا كتير عشان الحاله نايمه
They talk a lot because the situation is asleep
معايا الدوا بس انا سايبك
I have the medicine, but I'll leave you
كله عارف إنى بابا و ده مضايقك
Everybody knows that I'm the father, and this upsets you
أنت خيل بس انا سايقك
You're a horse, but I'm the rider
أوعى تكون فاكرها سايبه
Don't think that I've abandoned her
عندى طلعه عندى نايبه
I have an exit, I have a deputy
عدى يابا محدش شايفك
Go away, my dear, nobody sees you
مش شاغلين بالى من باع مين شارى
I'm not interested in who sold and who bought
هنضرب كله بطلق نارى
We'll hit them all with my gunfire
لو مين جالى مين قال تان
If someone comes to me, who told you so?
هلعب بيكوا أنا أتارى
I'll play with you, you see
إحنا بالا بالا بالا منجليش
We're up high, up high, up high, we don't care
إحنا بندبج يابا يابا منسميش
We make noise, my dear, we don't listen
دولا ناس مش سالكه و إحنا منداديش
These are people who are not on the right path, and we are above them
إللى فى قلبى على لسانى مداريش
What's in my heart is on my tongue, I don't hide it
إحنا بالا بالا بالا منجليش
We're up high, up high, up high, we don't care
إحنا بندبج يابا يابا منسميش
We make noise, my dear, we don't listen
دولا ناس مش سالكه و إحنا منداديش
These are people who are not on the right path, and we are above them
إللى فى قلبى على لسانى مداريش
What's in my heart is on my tongue, I don't hide it
واخدين الطيبه دى ستاره
We took this kindness as a star
لما انا برمى السناره
When I cast the fishing net
بصطاد الناس الغداره
I catch the treacherous people
و أعالجهم أنا من المرض
And I cure them from the disease
اخدين الطيبه دى ستاره
We took this kindness as a star
لما انا برمى السناره
When I cast the fishing net
بصطاد الناس الغداره
I catch the treacherous people
و أعالجهم أنا من المرض
And I cure them from the disease
حبيتهم أكتر من الكاش
I loved you more than money
بديتهم عنى و مكفاش
I gave you everything about me and without ceasing
خليتهم أكتر من إخوات
I made you more than siblings
معلش كنت أهبل و غلبان
Sorry, I was a fool and a loser
عينا مليانه مبنغنيش للكاش مفيش نقص
My eyes are full, I don't sing for money, there's no shortage
لو كت معاكسانا عادى مبنشتكيش الحظ
If the odds are against us, it's okay, I don't complain about fate
عاشرنا ناس ياما لكن مبيفهموش فى الأصل
We've met all kinds of people, but they don't understand the truth
العيب مش فى الحوارى العيب تملى كان عالشخص
The fault is not in the streets, the fault is in the person
العيب على إللي غاب العيب على إللي ساب
The fault is on those who left, the fault is on those who abandoned
العيب على اللي كانوا فى يوم عاملين أحباب
The fault is on those who were once friends
العيب على إللي خان العيش و الملح بدون أسباب
The fault is on those who betrayed bread and salt without reason
العيب على صحبة دخان و كان عاملين صحاب
The fault is on the friends of smoke who pretended to be friends
هاتوها فينا منجيبهاش فى الزمن
Bring it on, we won't bring it in our time
ياما عدينا شايلين حمول الجبل
We've passed through carrying the weight of the mountain
غلطات و أدينا يا زميلى بندفع تمن
Mistakes, and here we are, my friend, paying the price
أدينا بندفع تمن
We are paying the price
و أنا مالى و أنا مالى
What does it matter to me, what does it matter to me?
شايل هم و شاغل بالى
I carry worries and burden my mind
بسهر ليلى و بشكى لحالى
I stay up all night and complain to myself
خدنا رخيص و خسرنا الغالى
We got it cheap and lost the expensive
مدينا إيدينا
We gave our hand
لكن ما لقينا
But we found nothing
غير النداله
But meanness
ياما اتهرينا
We were accused a lot
غل و قساوه
Anger and cruelty
صاحبى ملينا
My friend, I'm tired
من الحكاوى بس عادى ما علينا
Of the stories, but it's okay, never mind
نحكى نقول أيه ؟؟
What can we say?
Fuckin too late
Fuckin too late
أنت إللي مشيت
You're the one who left
لا لا ما نسيت
No, no, I haven't forgotten
أنت اللي بعدت زميلى أحسنلك متجيليش
You're the one who distanced yourself, my friend, it's better for you not to come to me
طول ما أنت مختارها بدماغك متجليش
As long as you choose her with your brain, don't come to me
عرفنا ناس معرفتها متساويش
We knew people whose knowledge was not worth it
عرفنا ناس معرفتها متساويش
We knew people whose knowledge was not worth it
حبيتهم أكتر من الكاش
I loved you more than money
بديتهم عنى و مكفاش
I gave you everything about me and without ceasing
خليتهم أكتر من إخوات
I made you more than siblings
معلش كنت أهبل و غلبان
Sorry, I was a fool and a loser






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.