Ali Music - Walls - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ali Music - Walls




Walls
Стены
My house is like my mind
Мой дом как мой разум,
Walls going up
Стены возводятся.
Undergoing rennovation
Идёт ремонт,
Coming right down
Всё рушится.
Going to make
Собираюсь сделать
A new room
Новую комнату.
Don't let anybody in
Никого не впускай.
Not your fault
Это не твоя вина,
It's mine
Это моя.
I made myself this way
Я сам себя таким сделал.
Now that my mind is a maze
Теперь, когда мой разум - лабиринт,
You will be amazed
Ты будешь поражена
By all the change
Всем переменам.
You may have raised
Ты, возможно, выросла,
Coming from a new town
Приехав из нового города,
Going to an old show
Отправляясь на старое шоу.
Cracking and lacking inside of my soul
Трещины и пустота внутри моей души.
You don't have a choice here
У тебя здесь нет выбора,
Listen to what I have on my mind
Слушай, что у меня на уме,
Before I decide to run out of time
Прежде чем я решу, что время вышло.
Going to spit the bars and the rhymes
Собираюсь выплюнуть эти строки и рифмы,
Part of my soul, a part of my mind
Часть моей души, часть моего разума.
You did not leave
Ты не ушла.
I cannot abandon
Я не могу отказаться
Someone ingrained inside of my body
От того, кто укоренился в моем теле.
You make the beat
Ты задаешь ритм,
I'll make the leap
Я делаю прыжок,
And we'll see, how the show really goes
И мы увидим, как на самом деле пройдет шоу.
I thought you had left me
Я думал, ты оставила меня.
Inside these walls is where I hide
В этих стенах я прячусь,
Waiting for the next demise
Ожидая следующей гибели.
Will that happen
Случится ли это?
I don't know
Я не знаю.
I miss everything I used to
Я скучаю по всему, что было раньше,
Talking about from me to you
Говорю о нас с тобой.
Want me to tell you about the truth?
Хочешь, я расскажу тебе правду?
Come through the walls
Пройди сквозь стены
And listen in
И послушай.
You won't regret it
Ты не пожалеешь,
Not a chance
Ни единого шанса.
It's my time to listen, so sit down
Пришло время слушать мне, так что садись,
And I'll give you the lesson
И я преподам тебе урок.
Let it be a change of pace
Пусть это будет смена обстановки,
Bringing me back into place
Возвращающая меня на место.
Everyone knows I'm in the right
Все знают, что я прав.
Everyone knows that, your hiding something
Все знают, что ты что-то скрываешь,
So why don't you show us
Так почему бы тебе не показать нам?
Your in my mind, I'll take the time
Ты в моем разуме, я не буду торопиться,
Put up the walls, leaving them be
Возведу стены, оставлю их.
Don't need to be hearing you
Мне не нужно тебя слышать.
Stay out my life, stay out my head
Уйди из моей жизни, уйди из моей головы.
Everyone knows your in the wrong?
Все знают, что ты неправа?
Maybe so
Может быть.
At least I don't lie
По крайней мере, я не лгу.
I'd like to see you try
Я бы хотел увидеть, как ты попытаешься
Giving me a piece of mind
Дать мне душевное спокойствие.
Not possible, we're unseperable
Невозможно, мы неразделимы.
Everything you do is untestable
Всё, что ты делаешь, непроверяемо.
Get a scientific hypotenuse
Возьми научную гипотенузу,
Let's really test if your not obtuse
Давай проверим, действительно ли ты не тупая.
Let's test the angles I wanna know
Давай проверим углы, я хочу знать.
Make this a jam on your soul
Сделай это джемом для твоей души,
Make it to the end, bring out the party
Дойди до конца, устрой вечеринку,
Then we will look at knocking down the walls
И тогда мы подумаем о том, чтобы снести стены.
My house is like my mind
Мой дом как мой разум,
Walls going up
Стены возводятся.
Undergoing rennovation
Идёт ремонт,
Coming right down
Всё рушится.
Going to make
Собираюсь сделать
A new room
Новую комнату.
Don't let anybody in
Никого не впускай.
Not your fault
Это не твоя вина,
It's mine
Это моя.
I made myself this way
Я сам себя таким сделал.
My house is like my mind
Мой дом как мой разум,
Walls going up
Стены возводятся.
Undergoing rennovation
Идёт ремонт,
Coming right down
Всё рушится.
Going to make
Собираюсь сделать
A new room
Новую комнату.
Don't let anybody in
Никого не впускай.
Not your fault
Это не твоя вина,
It's mine
Это моя.
I made myself this way
Я сам себя таким сделал.
I am still here
Я всё ещё здесь.
You can't leave
Ты не можешь уйти.
You can't erase me
Ты не можешь стереть меня.
Time to tear it down
Пора всё разрушить.
I think hear someone
Кажется, я слышу, как кто-то
Hitting the walls
Бьёт по стенам.
How does this happen?
Как это происходит?
This isn't good
Это нехорошо.
Told you to stay for a reason
Сказал же тебе оставаться по какой-то причине.
Going to endanger
Собираешься подвергнуть опасности
All of our lives
Все наши жизни?
I said at the beginning
Я же говорил в начале:
My mind is a structure you don't wanna mess with
Мой разум - это структура, с которой тебе лучше не связываться.
Undergoing rennovation
Идёт ремонт,
Walls are cracking
Стены трещат.
Oh no
О нет,
He's getting out
Он выбирается.
Not again
Только не снова.
Gotta put him in his place
Нужно поставить его на место.
Reconstruct the walls
Восстановить стены.
Cannot let him out
Нельзя его выпускать.
The cercumstances
Обстоятельства
Won't allow it
Не позволяют.
Everything is falling apart
Всё рушится.
I can't get it back up in time
Я не успею всё восстановить.
I gotta cancel the show
Мне нужно отменить шоу.
WAIT
СТОЙ!
HOLD ON-
ПОДОЖДИ-
I'm coming back
Я возвращаюсь.
I did the math
Я всё просчитал.
Everything you did is now in the trash
Всё, что ты сделала, теперь в мусорке.
My time has risen
Моё время пришло.
I will not leave again
Я больше не уйду.
Time to get you out of my head
Пора выбить тебя из моей головы.
These walls have been poorly constructed
Эти стены были плохо построены.
Everything you did is now being busted
Всё, что ты сделала, теперь разрушено.
Debunked by the debug tester
Разоблачено тестировщиком.
How do you feel about that, HUH?
Что ты на это скажешь, А?
Everything you did is out to be right
Всё, что ты делала, оказалось правильным,
But it all turned into being wrong
Но всё обернулось против тебя.
How does it feel with making me leave
Каково это - заставить меня уйти?
How does it feel making me do wrong
Каково это - заставить меня поступать неправильно?
I gotta do wrong to get myself out
Мне приходится поступать неправильно, чтобы выбраться.
Get myself out by doing the wrong
Выбраться, поступая неправильно.
Everything you do is making me mad
Всё, что ты делаешь, сводит меня с ума.
Can't we just, take down the walls?!
Может, мы просто... снесём эти стены?!





Writer(s): Ali Hammond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.