Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
АЛҒА - Remake 2023
VORWÄRTS - Remake 2023
Қазақ
елінде
кiмдер
келiп
кiмдер
өткен
Im
kasachischen
Land,
wer
kam
und
wer
ging,
Байтақ
жерімде
Әділ
хандар
билік
еткен
In
meinem
weiten
Land
herrschten
gerechte
Khane.
Батыл
каһарман
бұл
Қазағым
халқым
менің
Tapfere
Helden,
dieses
mein
kasachisches
Volk,
Батыр
атанған
бар
ул
қыздарын
сенің
Heldenhaft
sind
all
deine
Söhne
und
Töchter.
Байрағым
желбіреп
аспанымда
Meine
Flagge
weht
im
Himmel,
Жеңімпаз
болайық
қасқағымда
Lasst
uns
siegreich
sein
in
jedem
Augenblick.
Жігерлі,
ақылды
алғыр
Tatkräftig,
klug
und
scharfsinnig,
Намысты
бермейді
жастарың
да
Auch
deine
Jugend
gibt
die
Ehre
nicht
auf.
Бөрінiң
ұрпағы
болған
Nachkommen
der
Wölfe,
Халқым
да
білмейді
жасқануды
Mein
Volk
kennt
keine
Scheu.
Елімнін
еңсесі
биік,
болашақ
бугiннен
басталуда
Das
Haupt
meines
Landes
ist
erhoben,
die
Zukunft
beginnt
heute,
Елімнін
еңсеси
биік,
қазағым
дами
бер
Das
Haupt
meines
Landes
ist
erhoben,
mein
Kasachstan,
entwickle
dich
weiter,
Өрлеші
самғай
бер
Steige
auf,
fliege
hoch,
Еңбек
ет
аянбай
токтама
Алга!
Arbeite
unermüdlich,
halte
nicht
an,
Vorwärts!
Асқардай
биік!
арыстандай
айбатты!
Hoch
wie
die
Berge,
majestätisch
wie
ein
Löwe!
Намысын
бермес
кайсар
қазақ
елі
Das
kasachische
Volk,
das
seine
Ehre
nicht
aufgibt,
ist
kühn.
Каһарлы
мыкты,
жолбарыстай
кайратты
Stark
und
mutig,
kraftvoll
wie
ein
Tiger,
Шоқтығы
биік
жайсаң
қазақ
елімнің
Das
edle
kasachische
Land
mit
hohem
Ansehen.
Қазақстаным
көк
бөрінің
мекені
Mein
Kasachstan
ist
die
Heimat
des
blauen
Wolfes,
Аспанда
қыран
қалықтаған
самғағап
Ein
Adler
schwebt
am
Himmel,
Барыстай
батыл
кайсар
айбат
екенін
Mutig
wie
ein
Schneeleopard,
entschlossen
und
ehrfurchtgebietend,
Бар
алем
білер
менің
қазақ
елімнің!
Die
ganze
Welt
wird
mein
kasachisches
Land
kennen!
Бойда
тылсым
күш
пайда
болар
елді
ойласам
Eine
mystische
Kraft
erwacht
in
mir,
wenn
ich
an
mein
Land
denke,
Ашық
жарқынбыз
қазақ
елі
асыл
дастан
Offen
und
strahlend,
mein
kasachisches
Volk,
eine
edle
Sage.
Атадан
қалған
салт-дастүрді
қастерлейік
Lasst
uns
die
Traditionen
unserer
Vorfahren
ehren,
Бабалар
салған
сара
жолмен
журейік
Lasst
uns
den
weisen
Weg
unserer
Ahnen
gehen.
Байрағым
желбіреп
аспаныңда
Meine
Flagge
weht
in
deinem
Himmel,
Жеңімпаз
болайық
қасқағымда
Lasst
uns
siegreich
sein
in
jedem
Augenblick.
Жігерлі,
ақылды
алгыр
Tatkräftig,
klug
und
scharfsinnig,
Намысты
бермейді
жастарың
да
Auch
deine
Jugend
gibt
die
Ehre
nicht
auf.
Бөрінiң
ұрпағы
болған
Nachkommen
der
Wölfe,
Халқым
да
бiлмейдi
жасқануды
Mein
Volk
kennt
keine
Scheu.
Елімнің
еңсесі
биік,
болашақ
бyгiннен
басталуда
Das
Haupt
meines
Landes
ist
erhoben,
die
Zukunft
beginnt
heute,
Елімнің
еңсесі
биік,
қазағым
дами
бер
Das
Haupt
meines
Landes
ist
erhoben,
mein
Kasachstan,
entwickle
dich
weiter,
Өрлешi
самғай
бер
Steige
auf,
fliege
hoch,
Еңбек
ет
aянбай
тоқтама
Алға!
Arbeite
unermüdlich,
halte
nicht
an,
Vorwärts!
Асқардай
биік
арыстандай
айбатты
Hoch
wie
die
Berge,
majestätisch
wie
ein
Löwe!
Намысын
бермес
кайсар
казак
елі
Das
kasachische
Volk,
das
seine
Ehre
nicht
aufgibt,
ist
kühn.
Каһарлы
мыкты
жолбарыстай
кайратты
Stark
und
mutig,
kraftvoll
wie
ein
Tiger,
Шоқтыгы
биік
жайсаң
кақзақ
елімнің
Das
edle
kasachische
Land
mit
hohem
Ansehen.
Қазақстаным
көк
бөрінің
мекені
Mein
Kasachstan
ist
die
Heimat
des
blauen
Wolfes,
Аспанда
қыран
қалықтаған
самғағап
Ein
Adler
schwebt
am
Himmel,
Барыстай
батыл
қайсар
айбат
екенін
Mutig
wie
ein
Schneeleopard,
entschlossen
und
ehrfurchtgebietend,
Бар
әлем
білер
менің
қазақ
елімнің!
Die
ganze
Welt
wird
mein
kasachisches
Land
kennen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): маулен аметхан, окапова али таскынулы
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.