Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Sabah Rüzgarı
Morning Breeze
                         
                        
                            
                                        Merhaba! 
                                        ey 
                                        bahr-ı 
                                        zatın 
                                        gevheri 
                                        yegdanesi, 
                            
                                        Oh 
                                        greetings! 
                                        Sea 
                                        of 
                                        essence, 
                                        you 
                                        are 
                                        the 
                                        unique 
                                        pearl, 
                            
                         
                        
                            
                                        şem-i 
                                        vahdetdir 
                                        cemalin 
                                        kün-fekân 
                                        pervanesi. 
                            
                                        Your 
                                        face 
                                        of 
                                        unity, 
                                        like 
                                        the 
                                        sun 
                                        of 
                                        existence, 
                                        attracts 
                                        moths 
                                        to 
                                        dance. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Tâ 
                                        ebet 
                                        hüsnün 
                                        önünde 
                                        secdeyi 
                                        şükr 
                                        eylerim, 
                            
                                            I 
                                        forever 
                                        perform 
                                        prayer 
                                        and 
                                        gratitude 
                                        in 
                                        front 
                                        of 
                                        your 
                                        beauty, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Ey 
                                        cemalin 
                                        kâbe 
                                        sensin 
                                        küntü 
                                        kenzin 
                                        hanesi. 
                            
                                        You 
                                        are 
                                        the 
                                        Kaaba 
                                        of 
                                        beauty, 
                                        the 
                                        house 
                                        of 
                                        'I 
                                        was 
                                            a 
                                        hidden 
                                        treasure'. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Zahidin 
                                        efsanesin 
                                        koy 
                                        söyle 
                                        aşkın 
                                        halini, 
                            
                                        Leave 
                                        the 
                                        tales 
                                        of 
                                        the 
                                        ascetics, 
                                        tell 
                                        me 
                                        the 
                                        state 
                                        of 
                                        love, 
                            
                         
                        
                            
                                        Aşığın 
                                        semine 
                                        sığmaz 
                                        zahidin 
                                        efsanesi. 
                            
                                        The 
                                        intoxicated 
                                        heart 
                                        of 
                                        the 
                                        lover 
                                        cannot 
                                        fit 
                                        into 
                                        the 
                                        tales 
                                        of 
                                        the 
                                        ascetics. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Gözleri 
                                        sevda 
                                        meyinden 
                                        alemi 
                                        mest 
                                        eyledi, 
                            
                                        Your 
                                        eyes, 
                                        with 
                                        the 
                                        wine 
                                        of 
                                        love, 
                                        have 
                                        intoxicated 
                                        the 
                                        world, 
                            
                         
                        
                            
                                        Gör 
                                        ne 
                                        meyden 
                                        esrimiştir 
                                        nergisi 
                                        mestanesi. 
                            
                                        See 
                                        what 
                                        wine 
                                        the 
                                        intoxicated 
                                        narcissus 
                                        has 
                                        become 
                                        drunk 
                                        from. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Müminin 
                                        kâbe 
                                        yeridir 
                                        kâfirin 
                                        puthanedir, 
                            
                                        For 
                                        the 
                                        believer, 
                                        it 
                                        is 
                                            a 
                                        place 
                                        of 
                                        worship, 
                                        for 
                                        the 
                                        disbeliever, 
                                        it 
                                        is 
                                            a 
                                        temple, 
                            
                         
                        
                            
                                        Aşığın 
                                        dost 
                                        eşiğidir 
                                        kâbe 
                                        ve 
                                        puthanesi. 
                            
                                        For 
                                        the 
                                        lover, 
                                        the 
                                        threshold 
                                        of 
                                        the 
                                        beloved 
                                        is 
                                        both 
                                        the 
                                        Kaaba 
                                        and 
                                        the 
                                        temple. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Buldu 
                                        lağlinden 
                                        nesimi 
                                        nefha-yi 
                                        ruhûl-kudüs, 
                            
                                        From 
                                        your 
                                        lips, 
                                        my 
                                        breath 
                                        found 
                                        the 
                                        inspiration 
                                        of 
                                        the 
                                        holy 
                                        spirit, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ey 
                                        nesimi′nin 
                                        hayatı, 
                                        canımın 
                                        cananesi. 
                            
                                        Breath 
                                        of 
                                        my 
                                        life, 
                                        beloved 
                                        of 
                                        my 
                                        soul, 
                                        my 
                                        love. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): hasan albayrak, seyyid nesimi
                    
                    
                
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.