Ali Rıza Albayrak & Hüseyin Albayrak feat. Erkan Oğur, Hakan Gürbüz & Ömer Avcı - Muhabbet Çerağı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ali Rıza Albayrak & Hüseyin Albayrak feat. Erkan Oğur, Hakan Gürbüz & Ömer Avcı - Muhabbet Çerağı




Muhabbet Çerağı
Lamp of Fellowship
Muhabbet çerağını yakan ali′dir
The one who lights the lamp of fellowship is Ali
Aşığım didâre pervane gibi
I am a moth, in love with the beauty
Cümle vücut içre bakan ali'dir
In all existence, the one who sees is Ali
Aşığım didâre pervane gibi
I am a moth, in love with the beauty
Bağ ve bostan olmuş gülleri ali
Vineyards and gardens have become Ali′s roses
öter bülbül olmuş dilleri ali
The nightingale sings, Ali′s tongues have spoken
Dest-i kudret olmuş elleri ali
The hand of power has become Ali′s hands
Aşığım didâre pervane gibi
I am a moth, in love with the beauty
Sefil ali eydür meydan ali′dir
Sefil Ali says: the meydan is Ali′s
Semah ile cevlân kılan ali'dir
The one who dances and whirls is Ali
Erenler sultanı merdan ali'dir
Sultan of the erens, the brave one is Ali
Aşığım didâre pervane gibi
I am a moth, in love with the beauty





Writer(s): hasan albayrak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.