Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
عشق
کی،
چنگاریوں
کو
Den
Funken
der
Liebe
پھر
ہوا
دینے
لگے
beginnen
sie
wieder
anzufeuern
عشق
کی،
چنگاریوں
کو
Den
Funken
der
Liebe
پھر
ہوا
دینے
لگے
beginnen
sie
wieder
anzufeuern
گم
ہوئے
Verloren
gegangen
گم
ہوئے،
جو
راستے
verloren
gegangen,
die
Wege
میرا
پتا
دینے
لگے
beginnen,
meine
Adresse
zu
verraten
عشق
کی،
چنگاریوں
کو
Den
Funken
der
Liebe
پھر
ہوا
دینے
لگے
beginnen
sie
wieder
anzufeuern
راہ
چلتے
کوئی
خواب
ملا
تھا
Auf
dem
Weg
begegnete
mir
ein
Traum
راہ
چلتے
کوئی
خواب
ملا
تھا
Auf
dem
Weg
begegnete
mir
ein
Traum
بے
تاب،
بے
قرار
ملا
تھا
ruhelos,
unruhig
begegnete
er
mir
بے
وجہ،
بے
حجاب
ملا
تھا
grundlos,
unverhüllt
begegnete
er
mir
بے
خبر،
بے
ہوش
لمحے
Ahnungslose,
bewusstlose
Momente
فیصلہ
دینے
لگے
beginnen,
ein
Urteil
zu
fällen
بے
خبر،
بے
ہوش
لمحے
Ahnungslose,
bewusstlose
Momente
فیصلہ
دینے
لگے
beginnen,
ein
Urteil
zu
fällen
گم
ہوئے
Verloren
gegangen
گم
ہوئے،
جو
راستے
verloren
gegangen,
die
Wege
میرا
پتا
دینے
لگے
beginnen,
meine
Adresse
zu
verraten
عشق
کی،
چنگاریوں
کو
Den
Funken
der
Liebe
پھر
ہوا
دینے
لگے
beginnen
sie
wieder
anzufeuern
اک
میں
تھا
اور
تھی
تنہائی
Da
war
ich
und
die
Einsamkeit
اک
میں
تھا
اور
تھی
تنہائی
Da
war
ich
und
die
Einsamkeit
کاٹ
کاٹ
کے
بھی
کٹ
نہیں
پائی
konnte
sie
nicht
überwinden,
egal
wie
sehr
ich
es
versuchte
لے
گئی
بہتی
گہرائی
die
fließende
Tiefe
riss
mich
mit
درد
کے،
تنکے
بھنور
میں
Die
Strohhalme
des
Schmerzes
im
Strudel
آسرا
دینے
لگے
beginnen,
Zuflucht
zu
gewähren
درد
کے،
تنکے
بھنور
میں
Die
Strohhalme
des
Schmerzes
im
Strudel
آسرا
دینے
لگے
beginnen,
Zuflucht
zu
gewähren
گم
ہوئے
Verloren
gegangen
گم
ہوئے،
جو
راستے
verloren
gegangen,
die
Wege
میرا
پتا
دینے
لگے
beginnen,
meine
Adresse
zu
verraten
عشق
کی،
چنگاریوں
کو
Den
Funken
der
Liebe
پھر
ہوا
دینے
لگے
beginnen
sie
wieder
anzufeuern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Sethi
Album
Ishq
date de sortie
01-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.