Paroles et traduction Ali Sethi - Ishq
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
عشق
کی،
چنگاریوں
کو
The
sparks
of
love
پھر
ہوا
دینے
لگے
Then
I
started
fanning
عشق
کی،
چنگاریوں
کو
The
sparks
of
love
پھر
ہوا
دینے
لگے
Then
I
started
fanning
گم
ہوئے،
جو
راستے
I
got
lost,
those
paths
میرا
پتا
دینے
لگے
Started
giving
me
directions
عشق
کی،
چنگاریوں
کو
Of
the
sparks
of
love
پھر
ہوا
دینے
لگے
Then
I
started
fanning
راہ
چلتے
کوئی
خواب
ملا
تھا
On
the
way
I
found
a
dream
راہ
چلتے
کوئی
خواب
ملا
تھا
On
the
way
I
found
a
dream
بے
تاب،
بے
قرار
ملا
تھا
Restless
and
impatient
I
found
بے
وجہ،
بے
حجاب
ملا
تھا
For
no
reason,
I
found
without
veil
بے
خبر،
بے
ہوش
لمحے
Moments
of
unconsciousness
and
ignorance
فیصلہ
دینے
لگے
Started
making
decisions
بے
خبر،
بے
ہوش
لمحے
Moments
of
unconsciousness
and
ignorance
فیصلہ
دینے
لگے
Started
making
decisions
گم
ہوئے،
جو
راستے
I
got
lost,
those
paths
میرا
پتا
دینے
لگے
Started
giving
me
directions
عشق
کی،
چنگاریوں
کو
Of
the
sparks
of
love
پھر
ہوا
دینے
لگے
Then
I
started
fanning
اک
میں
تھا
اور
تھی
تنہائی
There
was
me
and
there
was
loneliness
اک
میں
تھا
اور
تھی
تنہائی
There
was
me
and
there
was
loneliness
کاٹ
کاٹ
کے
بھی
کٹ
نہیں
پائی
Even
after
cutting
it,
it
couldn't
be
cut
لے
گئی
بہتی
گہرائی
Flowing
depth
took
it
away
درد
کے،
تنکے
بھنور
میں
Of
the
pain,
the
straws
in
the
whirlpool
آسرا
دینے
لگے
Started
offering
shelter
درد
کے،
تنکے
بھنور
میں
Of
the
pain,
the
straws
in
the
whirlpool
آسرا
دینے
لگے
Started
offering
shelter
گم
ہوئے،
جو
راستے
I
got
lost,
those
paths
میرا
پتا
دینے
لگے
Started
giving
me
directions
عشق
کی،
چنگاریوں
کو
Of
the
sparks
of
love
پھر
ہوا
دینے
لگے
Then
I
started
fanning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Sethi
Album
Ishq
date de sortie
01-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.