Paroles et traduction Ali Sethi - Ishq
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
عشق
کی،
چنگاریوں
کو
Искрам
любви
پھر
ہوا
دینے
لگے
снова
дали
разгореться,
عشق
کی،
چنگاریوں
کو
Искрам
любви
پھر
ہوا
دینے
لگے
снова
дали
разгореться.
گم
ہوئے،
جو
راستے
потерянные
тропы
میرا
پتا
دینے
لگے
снова
стали
мне
указывать
путь.
عشق
کی،
چنگاریوں
کو
Искрам
любви
پھر
ہوا
دینے
لگے
снова
дали
разгореться.
راہ
چلتے
کوئی
خواب
ملا
تھا
По
пути
мне
приснился
сон,
راہ
چلتے
کوئی
خواب
ملا
تھا
по
пути
мне
приснился
сон,
بے
تاب،
بے
قرار
ملا
تھا
я
встретил
в
нём
безумие
и
тревогу,
بے
وجہ،
بے
حجاب
ملا
تھا
я
встретил
в
нём
беспричинность
и
открытость.
بے
خبر،
بے
ہوش
لمحے
Неосознанные,
бессознательные
мгновения
فیصلہ
دینے
لگے
стали
диктовать
решение.
بے
خبر،
بے
ہوش
لمحے
Неосознанные,
бессознательные
мгновения
فیصلہ
دینے
لگے
стали
диктовать
решение.
گم
ہوئے،
جو
راستے
потерянные
тропы
میرا
پتا
دینے
لگے
снова
стали
мне
указывать
путь.
عشق
کی،
چنگاریوں
کو
Искрам
любви
پھر
ہوا
دینے
لگے
снова
дали
разгореться.
اک
میں
تھا
اور
تھی
تنہائی
Был
только
я
и
одиночество,
اک
میں
تھا
اور
تھی
تنہائی
был
только
я
и
одиночество,
کاٹ
کاٹ
کے
بھی
کٹ
نہیں
پائی
как
я
ни
пытался,
не
смог
его
изжить,
لے
گئی
بہتی
گہرائی
оно
увлекло
меня
в
свои
глубины.
درد
کے،
تنکے
بھنور
میں
Соломинки
боли
в
водовороте
آسرا
دینے
لگے
стали
давать
мне
приют.
درد
کے،
تنکے
بھنور
میں
Соломинки
боли
в
водовороте
آسرا
دینے
لگے
стали
давать
мне
приют.
گم
ہوئے،
جو
راستے
потерянные
тропы
میرا
پتا
دینے
لگے
снова
стали
мне
указывать
путь.
عشق
کی،
چنگاریوں
کو
Искрам
любви
پھر
ہوا
دینے
لگے
снова
дали
разгореться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Sethi
Album
Ishq
date de sortie
01-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.