Ali Sorena feat. Shemrooni - Naghmeh - traduction des paroles en allemand

Naghmeh - Ali Sorena traduction en allemand




Naghmeh
Melodie
در این سرما گرسنه زخم خورده
In dieser Kälte, hungrig, verwundet
دَویم آسیمه سر بر برف چون باد
Renne ich kopflos über Schnee wie Wind
ولیکن عزت آزادگی را
Doch die Würde der Freiheit
نگهبانیم آزادیم آزاد
Hüte ich, frei bin ich, frei
دلم بارون باروت خون
Mein Herz Regen aus Pulver Blut
کارون کارون
Karun Karun
توی باتلاق کانون قانون
Im Sumpf des Gesetzesherds
سنگین نمی میرم آروم آروم
Stirb nicht schwer ich ruhig ruhig
انتخاب هزینه و راه
Wahl kostet Weg
یعنی مرگ من تو زمین شما
Heißt mein Tod in deinem Land
یعنی بخوره ده تا ازتون سیر نمیشه
Heißt zehn von dir stillt nicht den Hunger
شیری که نمی دونه قبیله کجاست
Der Löwe weiß nicht wo der Stamm ist
قبیله کجاست پشت سرمه
Wo der Stamm hinter mir
رس خونی که تو رستنمه
Blutzeit der aufersteht
دستم هنو تو وحدت با شماست
Meine Hand noch mit dir im Bund
خودم اینجام چون اَ مچ زدمش
Ich hier selbst weil ich sie knickte
بیا بالا قله که رنگ دروغه
Komm Gipfel wo Lüge Farbe hat
کوهپایه های قشنگ دروغه اگه
Schöne Bergfüße Lüge wenn
من داری بیا بخور تو تنم
Ich sag komm friss meinen Leib
که همه دنیا غیر جنگ دروغه
Denn Welt außer Krieg ist Lüge
به خیالتون زدین تو ستون خالی گله ول
Ihr trifft die Säule leer Herde ohne
بی چوپون تاریخ
Hirt Geschichte
واسه شما همون خوب خوبه با تیر
Für euch gut gut mit Pfeil
کمون اومدین وسط توپخونه لاشیا
Bogen kamt mitten ins Kanonenfeld
میان مایگی یعنی من
Mittelmäßigkeit bedeutet ich
داد میزنم خسارت نمیدم
Schrei füg keinen Schaden
خوبه خماری پس نمیدم
Gut Kater geb nicht
نمی کشم ولی نئشه میشم
Sterb nicht doch berauscht werd ich
که خسارت درد همون صدای جرمه
Denn Schmerz Schaden ist Verbrechensstimme
که کجای هنر ایستادی به ازای عمرت
Wo in Kunst stehst du für dein Leben
هرزه بازنده ها رفیق همن
Taugenichtse Verlierer Kameraden
دوستی با شما مثل لباس فرمه
Freundschaft mit dir wie Uniform
صدایی که کج بره گم کرده راه گُلو
Stimme die abweicht verlor den Weg
که بخوایی یا نه میشه نوکر داس
Ob du willst oder nicht Diener der Sichel
باشه خونه خرگوش تو دندون شیر
Gar gut Hasenhaus in Löwenzahn
اگه نَمیره تو کلاه شعبده باز
Wenn nicht stirbt im Zaubererhut
تو آواز سگ ها زخم زنگار
Im Lied der Hunde rostige Wunde
تو باتلاق مرگ زنگار
Im Todessumpf Rost
زوزه آزاده چند
Wie viele freie Heuler
زوزه آزاده چند
Wie viele freie Heuler
آواز آزاده چند
Wie viele freie Lieder
آزاده چند آزاده چند
Freie wie viele Freie
من از زخم نمی ترسم از جنگ نمی ترسم
Ich fürcht Wunden nicht Kampf nicht
کل زندگیم یه درد بی مقصده
Mein ganz Leben sinnloser Schmerz
پنجه می کشم رو چنگ این جنگل
Kralle kämpfe an Harfe dieses Dschungels
اگه غیر این بود طعم نورو پرده می کردم
Wär's anders schmeckte ich Licht verbarg
شمشیر توی قانون طبیعت
Schwert im Gesetz der Natur
برم تو شیکمش بر نمیگردم
Geh in Bauch komm nicht zurück
پروانه ها رو صورتم می رقصیدن
Falter tanzten auf meinem Gesicht
کارشون تموم بود اگه عطسه می کردم
Vorbei wär's wenn ich niesen würd
کلکم تو آب آلوده گندید
Mein Floß faulte im Dreckwasser
وقتی کنار پارو نشستین
Als ihr beim Ruder saßt
یعنی مرگ تو تابوت جعلی
Heißt Tod im falschen Sarg
نه اینا تو قانون من نیست
Nein meine Gesetze nicht
در میره تیر برا پَر میزنن آژیر
Fliegt Geschoss für Flügel Sirene
معمولا بعد خطر میارن
Nach Gefahr kommen sie gewöhnlich
خون واسه ترمیم پرواز من
Blut für Reparatur meines Flugs
که اگه چرب باشه کبدمو درمیارم
Wenn Fett Leber rausnehm ich
خشاب باشه تیری بپرون
Magazin sei Geschoss entflieh
به دلیل کبودی تن با گریم کبود
Wegen Blaus meines Leibs blau maskiert
به تماشاگرای بازی شک دارم
Zweifle an Zuschauern des Spiels
اگه ببره شورِ تند اَ شیرینِ شرور
Wenn gewinnt heftige Wut süß bösartig
که جهان میزنه توی افراط
Dass Welt ins Extrem schlägt
تا جایی که نگاه می میره، احساس
Bis Blick stirbt Gefühl
تا داری با شیپور درد مبارزه کن
Solang du mit Schmerztrompfe kämpfst
تو مارش نبرد
Im Schlachtmarsch
تا انسان آزادی که نه
Der freie Mensch der nein
نکرده اطلسی رقص
Atlastanz nicht getanzt
نزده به دست کسی دست
Hand nicht in dessen Hand
وقتی هدف قدرت فقط تو جنگه
Wenn Machtziel nur Krieg
تو این مسیر اثر رپ وسیله است
Dann ist Rap Mittel
تو رشد وابستگی چرک زمان
Im Wachstum der Abhängigkeit Zeit-Eiter
میان مایگی با نرخ کلان
Mittelmäßigkeit zu Höchstpreis
یا بد باش یا بد واسه بد
Sei schlecht oder schlecht für Böses
که اگه رفتی کم بشه اَ جِرم جهان
Wenn du gehst vermindert sich Weltlast
تو آواز سگ ها زخم زنگار
Im Lied der Hunde rostige Wunde
تو باتلاق مرگ زنگار
Im Todessumpf Rost
زوزه آزاده چند
Wie viele freie Heuler
زوزه آزاده چند
Wie viele freie Heuler
آواز آزاده چند
Wie viele freie Lieder
آزاده چند آزاده چند
Freie wie viele Freie





Writer(s): Ali Khoddami, Ali Sorena, Moh Shemrooni

Ali Sorena feat. Shemrooni - Three songs by Ali Sorena
Album
Three songs by Ali Sorena
date de sortie
02-09-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.