Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
جاری
ام
،واسه
جهت
کلی
جا
دارم
Ich
ströme,
ich
habe
viel
Platz
für
die
grundlegende
Richtung
واسه
ریختن
پشت
سد،
کلی
جادارم
Fürs
Über-die-Mauer-Fließen,
ich
habe
viel
Platz
من
از
اونام
که
کمیت
رو
به
باد
دادم
Ich
bin
von
denen,
die
Quantität
dem
Wind
übergaben
تو
از
اونا
که
واسه
عدد،
کلی
جا
دارن
Du
bist
von
denen,
die
für
Zahlen
viel
Platz
haben
پا
تو
می
کوبی
کف
خاک
می
شی
کوه
Stampfst
du
auf
die
Erde,
wirst
du
zum
Berg
لب
درّه
ام
واسه
پرت
کلی
جا
دارم
Ich
bin
der
Abgrundrand,
habe
viel
Platz
fürs
Stürzen
دستات
تو
امنیت
کلی
قابلن
Deine
Hände
sind
in
Sicherheit,
sie
sind
vertrauenswürdig
من
دستام
واسه
شرط
کلی
جا
دارن
Meine
Hände
haben
viel
Platz
für
Bedingungen
بدون
رنگم،
تو
ولی
نه
Ich
bin
farblos,
du
aber
nicht
رنگ
آمیزی
می
شی
تو
رنگای
شهر
Du
färbst
dich
ein
mit
den
Farben
der
Stadt
دستاتو
می
بنده
دستای
سرد
Deine
Hände
binden
kalte
Hände
که
دستبندتِ
رو
دستای
من
Während
deine
Handschellen
auf
meinen
Händen
sind
تو
پاهات
تو
همین
شهر
کلی
راه
دارن
Deine
Füße
haben
viele
Wege
in
dieser
Stadt
من
واسه
شهرای
بعد
کلی
جا
دارم
Ich
habe
viel
Platz
für
die
nächsten
Städte
زنجیر
خطری،
تحمیل
نظری
Gefährliche
Ketten,
aufgezwungene
Ansichten
منکرتم،
واسه
رعد
کلی
جا
دارم
Ich
bin
ketzerisch,
habe
viel
Platz
für
Donner
زندون
اونایی
که
قصد
هوا
دارن
Gefängnis
für
die,
die
nach
Freiheit
streben
من
واسه
عطشای
لب
کلی
جا
دارم
Ich
habe
viel
Platz
für
durstige
Lippen
نفسات
ازم
جزر
و
می
خواد
و
من
Dein
Atem
von
mir
will
Ebbe
und
Flut,
doch
ich
نفسام
هنو
واسه
مد
کلی
جا
دارن
Meine
Atemzüge
haben
noch
viel
Platz
für
Weigerung
بدون
رنگم،
تو
ولی
نه
Ich
bin
farblos,
du
aber
nicht
رنگ
آمیزی
می
شی
تو
رنگای
شهر
Du
färbst
dich
ein
mit
den
Farben
der
Stadt
دستاتو
می
بنده
دستای
سرد
Deine
Hände
binden
kalte
Hände
که
دستبندِت
روی
دستای
من
Während
deine
Handschellen
auf
meinen
Händen
sind
بدون
رنگم
تو
ولی
نه
Ich
bin
farblos,
du
aber
nicht
رنگ
آمیزی
میشی
توی
رنگای
شهر
Du
färbst
dich
ein
mit
den
Farben
der
Stadt
دستاتو
می
بنده
دستای
سرد
Deine
Hände
binden
kalte
Hände
که
دستبندِت
روی
دستای
من
Während
deine
Handschellen
auf
meinen
Händen
sind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ehsan Ghareh Ziyaeddiny
Album
Negar
date de sortie
16-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.