Ali Sorena - Khake Sorkh - traduction des paroles en allemand

Khake Sorkh - Ali Sorenatraduction en allemand




Khake Sorkh
Roter Staub
نپرس ازم چرا قول دادم مشتی
Frag mich nicht, warum ich die Faust versprach
چرا علی بعد قرصا نخندید
Warum Ali nach den Pillen nicht lächelte
چرا با یه کام کل دنیا می چرخید
Warum sich mit einem Wort die Welt dreht
یه بار به کام ما دنیا نچرخید
Einmal drehte sie sich nicht nach unserem Willen
نپرس چی شد کی مرد کی کشت کی باخت کی برد کی تخمی شد
Frag nicht, was passierte wer starb wer tötete wer verlor wer gewann wer erledigt wurde
اون که لاشخور بود همیشه سیر می خوابید جنازه بقیه رو می برد می خورد
Er, der Aasgeier war, schlief satt fraß Leichen der anderen
نپرس منو مدادم گله هاتو می دونیم
Frag nicht meinen Stift und mich wir kennen deine Klagen
حرفای مونده تو دل پاکو می خونیم
Wir lesen die Worte im reinen Herzen verblieben
چرا عوض شد جای کروات و گیوتین
Warum Krawatte und Guillotine getauscht wurden
چرا عوض شد جای ژنرال و پیزوری
Warum General und Gauner getauscht wurden
کی خشت رو خشت میزاره کی خاج میشه
Wer Ziegel auf Ziegel setzt wer gebrochen wird
کی میگیره تو خیابونا کی باج میده
Wer in den Straßen fängt wer Schutzgeld zahlt
اون که تا دیروز نمی تونست راه بره الان
Der, der bis gestern nicht gehen konnte jetzt
مث آقاها جلو تو ویراژ می ده
Tut wie die Herren vor dir gibt Vollgas
نپرس چرا قانونا دیکته شدن
Frag nicht warum Gesetze diktiert wurden
چرا خون یه سری بی گناه ریخته شدن؟
Warum unschuldiges Blut vergossen wurde?
خبر مرگ جوونای کشورو
Die Nachricht vom Tod der Jugend des Landes
روزنامه نوشت با تیتر بلند
Schrieb die Zeitung mit großer Schlagzeile
چرا جای زخم ما خشک نمی شد
Warum trocknete unsere Wundstelle nicht
گردن ما مث اونا درشت نمی شد
Unsere Nacken wurden nicht dick wie die ihren
یه طرف دیگه یه نفر از گشنگی مرد
An anderem Ort starb jemand an Hunger
یه طرف دیگه یه نفرم کشته می شد
Woanders wurde jemand getötet
یه طرف دیگه خورجین غم بود کلنگ
Andernorts war Sack Gram ein Brecheisen
یه جا دیگه مرفین و رگ بود و سرنگ
Wieder wo Morphium Venen und Spritze
نپرس تا غمامو خوابش کنم
Frag nicht nur meinen Nebel in Schlaf zu wiegen
بذار غم مرگ سیدو چالش کنم
Lass mich Trauer um Sayyids Tod herausfordern
بذار خلوت کنم با خود خر نفهمم
Lass mich mit meinem dummen Esel allein sein
تا کثافت کاریامو پاکش کنم
Bis ich meine Drecksarbeit reinwaschen kann
من سوژه خوبی شدم برا فیلم دیدنات
Ich wurde gutes Thema für dein Filmschauen
صدا منو می شنوی بعد جیرجیرکا
Du hörst mich nach den Grillen
بسه دیگه نمک رو زخمم نپاش
Hör auf kein Salz auf mein Wund zu streuen
سیخ شدی تو چشم من هیچی ندار
Du stehst spitz in meinem Auge nichts habe
اون که می گفتن ناموس بوش می پیچه
Er, von dem man sagte Ehre ihm sticht in die Augen
نوک چاقوش چهل دفعه گوشتی میشه
Seine Messerspitze wird vierzig Mal Fleisch
الان کجایی ببینی موش میگیره
Wo bist du nun sich wie ihn Maus fängt
توی توالت هاست آخرم توش میمیره
In Toiletten ist schließlich stirbt darin
الان مرد جنگ تو خونه رو بالشه
Nun schläft der Kriegsmann daheim auf Kopfkissen
زورخونه نهایتا توالته
Zuhause des Starken letztendlich Toilette
از قهوه خونه ها بوی شیشه می یاد
Aus Kaffeehäusern kommt Glasgeruch
از مسجدا بو هنرپیشه می یاد
Aus Moscheen Schauspielergeruch
منم خلاف شدم یه جوری تقاص دادم
Auch ich wurde Verbrecher bezahlte irgendwie
یه خلافی که نمی تونم غلاف باشم
Ein Verbrechen bei dem ich nicht Scheide sein kann
هنو واسه همه مستیام شراب دارم
Hab noch Beschwipsungen allen Wein
چند وقتی هست خواب شبو طلاق دادم
Seit einiger Zeit Schlaf die Nacht ich schlug in die Brüche
هر وقت که از این دم میگیرم
Jedes Mal wenn davon ich den Atem nehme
احساس می کنم بوی گند میگیرم
Spür ich ranzig werdender Geruch sich anheftet
یه گوشه می شینم فاز غم میگیرم
Ich sitze in Ecke ergreife Trauerphase
نیگا به ثانیه ها که ساعت چند می میرم
Starre Sekunden an wie spät Uhr ich sterbe
من همه این خیابونا رو شربازیشو کردم
Ich diese Straßen wandelte alle alkoholisierend
بسیج تا شهرداری شهرداری تا بهمن
Basij bis Gemeinde Gemeinde bis Bahman
حتی کوچه ها رو بخوای الواتیشو رفتم
Selbst Gassen auf Wunsch deren Ausgelassenheit ich ging durch
علی بعد کلی داد و شر بازی شد هفت خط
Ali nach viel Schrei und Unfug wurde sieben Zeilen
اما یه سری هستن خیلی سر راستن
Aber es gibt sie ziemlich geradeheraus
ما می کاشتیم اونا برداشتن
Wir pflanzten sie pflückten
یارو امروز منو تو رو به گه کشید
Der Kerl mich dich heute in Scheiße riss
کلی کلاه برداری کرد فرداش رفت
Trieb viel Betrug nächster Tag ging
پلیس یالا برو اونا رو بگیر پلیس برو دزد پولا رو بگیر
Polizei los geh pack sie Polizei geh Dieb des Geldes pack
پلیس منو بی خیال شو مشتی باعث ریخته شدن خونا رو بگیر
Polizei mich vergiss Schlaghand die Blutvergießen bewirkten pack
پلیس یالا برو اونا رو بگیر پلیس برو دزد پولا رو بگیر
Polizei los geh pack sie Polizei geh Dieb des Geldes pack
پلیس منو بی خیال شو مشتی باعث ریخته شدن خونا رو بگیر
Polizei mich vergiss Schlaghand die Blutvergießen bewirkten pack
منو بی خیال شو مشتی باعث ریخته شدن خونا رو بگیر
Mich vergiss Schlaghand die Blutvergießen bewirkten pack





Writer(s): Ali Khoddami, Ali Sorena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.