Paroles et traduction Ali Ssamid - Khab Danni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يا
ليام
خاب
ظني
فيك
Oh,
days,
I
am
disappointed
in
you
ليام
خاب
ظني
فيك
Days,
I
am
disappointed
in
you
يا
ليام
إييه
Oh,
days,
yeah
يا
ليام
خاب
ظني
فيك
Oh,
days,
I
am
disappointed
in
you
دم
المغدور
باقي
لاصق
فيك
The
blood
of
the
murdered
is
still
clinging
to
you
حڭرتي
المضلوم
ماشي
حرام
عليك
The
oppression
of
the
oppressed
is
a
sin
upon
you
تدي
لي
عزيز
هادي
عادة
فيك
You
take
away
my
loved
ones,
this
is
your
habit
يا
ليام
خاب
ظني
فيك
Oh,
days,
I
am
disappointed
in
you
دم
المغدور
باقي
لاصق
فيك
The
blood
of
the
murdered
is
still
clinging
to
you
حڭرتي
المضلوم
ماشي
حرام
عليك
The
oppression
of
the
oppressed
is
a
sin
upon
you
تدي
لي
عزيز
هادي
عادة
فيك
You
take
away
my
loved
ones,
this
is
your
habit
كنبانو
قباحبن
من
بعيد
We
look
beautiful
from
afar
القهرة
ماشيا
و
كتزيد
The
pain
is
going
and
increasing
وسط
droga
و
ظلام
الواقع
كنشوفوه
صديد
Amongst
drugs
and
the
darkness
of
reality
we
see
pus
نسينا
الفرحة
في
العيد
We
forgot
happiness
on
Eid
حنا
لي
سماونا
العبيد
Even
those
who
called
us
slaves
وسط
الفقر
و
الجهل
ڭطينة
حاكم
فاليد
In
the
midst
of
poverty
and
ignorance,
they
put
a
ruler
in
hand
حنا
ماشي
بيدنا
لي
ختارينا
We
didn't
choose
what
happened
to
us
غير
خلقنا
و
جبرنا
We
were
only
created
and
forced
الفقر
مدور
بدارنا
Poverty
surrounds
our
home
كلاب
كلاو
لينا
متاعنا
Dogs
ate
our
belongings
ماكين
لا
قرايا
لا
C.V،
فبلادي
خلص
privé
There's
no
education,
no
CV,
in
my
country
it's
all
private
ماكين
لا
طبيب
لا
review،
بلادي
شابرة
في
libro،
إييه
There's
no
doctor,
no
review,
my
country
is
stuck
in
a
book,
yeah
حياتكم
كاملة
ماتعيشوشي
ولا
لحظة
من
لي
عشناها
حنا
فهاد
الحفرة
Your
whole
life,
you
haven't
lived
a
single
moment
of
what
we
lived
in
this
pit
طفولة
ديالكم
مادوقتيش
ولاو
ساعة
ديال
الجوع
لي
جعنا
حنايا
فهاد
القهرة
Your
childhood,
you
haven't
tasted
even
an
hour
of
the
hunger
that
drowned
us
in
this
misery
نتوما
لي
كتعيشو
فالنهار
You
are
the
ones
who
live
by
day
حنايا
لي
كنموتو
بالليل
We
are
the
ones
who
die
by
night
نتوما
كتخلصو
بالشهر
You
get
paid
monthly
حنايا
كنقنعو
بالقليل
We
are
content
with
little
ماشي
بيدينا
العيشة
malla
We
have
no
choice
but
to
live
نقولوا
ça
va
ça
va
We
say
it's
okay,
it's
okay
ماحملتوناش
نكونو
peace
You
didn't
let
us
be
peaceful
بغيتو
molotova
You
wanted
Molotovs
يا
ليام
إيه،
يا
ليام
خاب
ظني
فيك
Oh,
days,
yeah,
oh,
days,
I
am
disappointed
in
you
دم
المغدور
باقي
لاصق
فيك
The
blood
of
the
murdered
is
still
clinging
to
you
حڭرتي
المضلوم
ماشي
حرام
عليك
The
oppression
of
the
oppressed
is
a
sin
upon
you
تدي
لي
عزيز
هادي
عادة
فيك
You
take
away
my
loved
ones,
this
is
your
habit
يا
ليام
خاب
ظني
فيك
Oh,
days,
I
am
disappointed
in
you
دم
المغدور
باقي
لاصق
فيك
The
blood
of
the
murdered
is
still
clinging
to
you
حڭرتي
المضلوم
ماشي
حرام
عليك
The
oppression
of
the
oppressed
is
a
sin
upon
you
تدي
لي
عزيز
هادي
عادة
فيك
You
take
away
my
loved
ones,
this
is
your
habit
هزيت
سلاحي
فالظهر
I
carried
my
weapon
on
my
back
العين
ماشيا
و
تحمر
My
eye
is
going
red
ديوبا
كيتسناوني
غينطيح
My
enemies
are
waiting
for
me
to
fall
فالريح
يتشهرو
فالشهر
In
the
wind
they
become
famous
مكالي
بالضو
و
الما
I'm
not
asking
for
light
and
water
باغي
نعييش
يما
I
want
to
live,
mother
كيفما
عايشة
ماماهم
Just
like
their
mothers
live
هما
بغاولي
الضلمة
They
want
to
impose
darkness
on
me
واش
الفقر
كلمة؟
Is
poverty
just
a
word?
ماتبقا
غير
فالحومة؟
Is
it
only
in
the
ghetto?
علاش
نتوما
لا؟
Why
not
you?
حيث
في
الحي
ماكاينا
ڤيلا
Because
there
are
no
villas
in
the
neighborhood
يالي
ماعندكم
ملة
You
who
have
no
religion
فين
فلوس
الغلة
Where
is
the
money
from
the
harvest
لي
سرقنا
طار
و
خلى
The
one
who
robbed
us
flew
away
and
left
زاد
فالقصور
و
علا
He
went
to
the
palaces
and
ascended
كتبان
لي
ماكين
عفة
I
don't
see
any
chastity
البشار
بدا
كيتصافا
The
Pasha
is
starting
to
be
exposed
كتعملو
لي
بغيتو
و
حنا
كنشوفو
كلشي
مطبع
You
do
what
you
want
and
we
see
everything
is
normal
غير
ديو
لي
بغيتو
حنا
عارفين
لي
مستور
و
لي
مخبع
Just
take
what
you
want,
we
know
what's
hidden
and
what's
not
لي
مقدم،
لي
مڭدم
خلي
dossier
مشمع
He
who
presents,
he
who
offers,
has
a
sealed
file
زيدو
جمعو
فالبنوكا
حنايا
نموتو
بـ
droga
You
keep
accumulating
in
your
banks,
while
we
die
from
drugs
لي
فالقلب
راه
فالقلب
واخا
تيرو
و
تجيبو
طنوڭا
What's
in
the
heart
is
in
the
heart,
even
if
you
bring
and
take
tons
الحكومة
لي
شفارة
أما
حنايا
دينا
ديالنا
The
government
is
a
crook
but
we
have
ours
ماشي
حنا
الحڭارة
حنا
لي
خرجونا
من
دارنا
We
are
not
the
thugs,
we
are
the
ones
who
were
kicked
out
of
our
homes
يا
ليام
إيه،
يا
ليام
خاب
ظني
فيك
Oh,
days,
yeah,
oh,
days,
I
am
disappointed
in
you
دم
المغدور
باقي
لاصق
فيك
The
blood
of
the
murdered
is
still
clinging
to
you
حڭرتي
المضلوم
ماشي
حرام
عليك
The
oppression
of
the
oppressed
is
a
sin
upon
you
تدي
لي
عزيز
هادي
عادة
فيك
You
take
away
my
loved
ones,
this
is
your
habit
يا
ليام
خاب
ظني
فيك
Oh,
days,
I
am
disappointed
in
you
دم
المغدور
باقي
لاصق
فيك
The
blood
of
the
murdered
is
still
clinging
to
you
حڭرتي
المضلوم
ماشي
حرام
عليك
The
oppression
of
the
oppressed
is
a
sin
upon
you
تدي
لي
عزيز
هادي
عادة
فيك
You
take
away
my
loved
ones,
this
is
your
habit
يا
ليام
خاب
ظني
فيك
Oh,
days,
I
am
disappointed
in
you
دم
المغدور
باقي
لاصق
فيك
The
blood
of
the
murdered
is
still
clinging
to
you
حڭرتي
المضلوم
ماشي
حرام
عليك
The
oppression
of
the
oppressed
is
a
sin
upon
you
تدي
لي
عزيز
هادي
عادة
فيك
You
take
away
my
loved
ones,
this
is
your
habit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdelali L'kaderi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.