Paroles et traduction Ali Tomineek - All That Jazz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All That Jazz
Весь Этот Джаз
Ayy
young
Jacko
got
me
nice
Эй,
юный
Jacko
порадовал
меня
I
got
a
plan,
dominate
dominate
У
меня
есть
план,
доминировать,
доминировать
Gotta
make
all
of
y'all
understand
Должен
заставить
всех
вас
понять
I
know
I'm
the
man
(Yuh
yuh)
Я
знаю,
что
я
крут
(Да,
да)
Ahh
man
not
again
(Nah)
Ах,
детка,
только
не
снова
(Нет)
Like
I
got
a
trumpet
I'm
all
that
jazz,
yeah
Как
будто
у
меня
труба,
я
весь
этот
джаз,
да
All
that
jazz,
yeah
Весь
этот
джаз,
да
Look,
all
that
jazz,
gotta
spazz
Смотри,
весь
этот
джаз,
надо
зажечь
Boy
talking
like
he
got
it
but
it's
not
a
fact
(Cap)
Парень
говорит,
будто
у
него
всё
есть,
но
это
не
факт
(Враньё)
Gotta
go
rep
The
Squad
Должен
представлять
The
Squad
I
put
us
on
the
map
(On
the
map)
Я
поместил
нас
на
карту
(На
карту)
Shorty
said
that
she
bout
it
Малышка
сказала,
что
она
за
Put
it
on
my
lap
(Yeah)
Положи
это
мне
на
колени
(Да)
Young
Tomineek
(Tomineek)
Юный
Tomineek
(Tomineek)
Say
they
want
a
feature
but
I
got
a
fee
(Bag)
Говорят,
хотят
фит,
но
у
меня
есть
цена
(Бабки)
You
prolly
can't
afford
like
the
Model
T
(skrrr)
Ты,
вероятно,
не
можешь
себе
позволить,
как
Model
T
(скррр)
Kick
it
like
soccer
team
(Whoa)
Бью,
как
футбольная
команда
(Воу)
Thinking
like
Socrates
(Whoa)
Мыслю,
как
Сократ
(Воу)
I
got
a
plan,
dominate
dominate
У
меня
есть
план,
доминировать,
доминировать
Gotta
make
all
of
y'all
understand
(Yuh)
Должен
заставить
всех
вас
понять
(Да)
I
know
I'm
the
man
(Yuh
yuh)
Я
знаю,
что
я
крут
(Да,
да)
Ahh
man
not
again
(Nah)
Ах,
детка,
только
не
снова
(Нет)
Like
I
got
a
trumpet
I'm
all
that
jazz
yeah
Как
будто
у
меня
труба,
я
весь
этот
джаз,
да
All
that
jazz
yeah
Весь
этот
джаз,
да
They
gone
ask
me
where
you
been,
moving
up
Они
спросят
меня,
где
я
был,
двигаюсь
вверх
Everyday
gotta
grind
I
can
never
do
enough
(I
can't
do
enough)
Каждый
день
нужно
пахать,
я
никогда
не
делаю
достаточно
(Я
не
могу
сделать
достаточно)
Papa
told
me
relax
boy
you
should
loosen
up
(Loosen
up)
Папа
сказал
мне
расслабиться,
парень,
тебе
следует
расслабиться
(Расслабься)
What?
I
don't
do
this
for
work
man
I
do
this
for
fun
Что?
Я
делаю
это
не
ради
работы,
детка,
я
делаю
это
ради
удовольствия
Now
they
switchin
up,
yeah
I
know
Теперь
они
меняются,
да,
я
знаю
Anywhere
I
go
she
follow
Куда
бы
я
ни
пошёл,
она
следует
за
мной
Told
me
that
she
wanna
swa
Сказала
мне,
что
хочет
поменяться
She
want
todo
el
trabajo
Она
хочет
сделать
всю
работу
No
time
for
games
Нет
времени
для
игр
Don't
try
to
play
me
I
ain't
no
grand
piano
(Nah)
Не
пытайся
играть
со
мной,
я
не
рояль
(Нет)
Or
you
get
cancelled
change
the
channel
Или
ты
будешь
отменена,
переключи
канал
Gotta
stay
on
my
plan
tho
Должен
придерживаться
своего
плана,
однако
Cause
I
got
a
plan,
dominate
dominate
Потому
что
у
меня
есть
план,
доминировать,
доминировать
Gotta
make
all
of
y'all
understand
(Yuh)
Должен
заставить
всех
вас
понять
(Да)
I
know
I'm
the
man
(Yuh
yuh)
Я
знаю,
что
я
крут
(Да,
да)
Ahh
man
not
again
(Nah)
Ах,
детка,
только
не
снова
(Нет)
Like
I
got
a
trumpet
I'm
all
that
jazz,
yeah
Как
будто
у
меня
труба,
я
весь
этот
джаз,
да
All
that
jazz,
yeah
Весь
этот
джаз,
да
I
got
a
plan,
don't
you
ever
think
I'm
playing
uhh
У
меня
есть
план,
даже
не
думай,
что
я
играю,
ух
Had
to
say
it
again,
I
don't
think
they
understand
Должен
сказать
это
снова,
я
не
думаю,
что
они
понимают
Operation
Domination
Операция
"Доминация"
Hotter
than
a
habanero
Горячее,
чем
хабанеро
That's
the
heat
that
I've
been
bringing
Вот
тот
жар,
который
я
приношу
I
been
busy
knocking
haters
out
the
way
Я
был
занят,
убирая
хейтеров
с
пути
Just
know
that
I
Ain't
sorry
for
the
wait
I'm
gone
Просто
знай,
что
я
не
извиняюсь
за
ожидание,
я
ушёл
Ayy
Ayy,
It's
iFlame
here
Эй,
эй,
это
iFlame
здесь
Also
known
as
Noahm4444
Также
известен
как
Noahm4444
Alright
nah,
but
Хорошо,
нет,
но
Welcome
to
the
I
Ain't
Sorry
For
The
Wait
tape
Добро
пожаловать
на
микстейп
"I
Ain't
Sorry
For
The
Wait"
Not
only
is
this
the
greatest
mixtape
in
existence,
but
Это
не
только
самый
лучший
микстейп
в
истории,
но
Well
actually
that,
that
really
just
summed
it
up
Ну,
на
самом
деле
это,
это
действительно
всё
подытоживает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Tomineek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.