Ali Tomineek - Make A Movie - traduction des paroles en allemand

Make A Movie - Ali Tomineektraduction en allemand




Make A Movie
Einen Film drehen
We gone make a movie
Wir dreh'n einen Film
We gone make a movie (Bounce it)
Wir dreh'n einen Film (Bounce es)
Talkin' no filter
Rede ohne Filter
Shake it till' your heels hurt
Shake es, bis deine Absätze schmerzen
Girl I'm in the house like a realtor
Mädchen, ich bin im Haus wie ein Makler
Oh I like this
Oh, das gefällt mir
Turn it up
Dreh lauter
Hold onto me
Halt dich an mir fest
Never let me go
Lass mich nie los
Your love's so sweet
Deine Liebe ist so süß
Girl I lose control
Mädchen, ich verlier' die Kontrolle
Run it back for me
Spiel's nochmal für mich ab
Get the remote
Hol die Fernbedienung
Like a DVD
Wie eine DVD
Here we go
Los geht's
Nah, turn it up loud
Nee, dreh es laut auf
Press play
Drück Play
Hope I'm not too late
Hoffe, ich bin nicht zu spät
Let's make a movie
Lass uns einen Film drehen
Okay, wassup? Ayy
Okay, was geht? Ayy
Lights, camera, action I'm a superstar
Lichter, Kamera, Action, ich bin ein Superstar
This is shorty favorite song
Das ist Shortys Lieblingslied
So I threw it on
Also hab ich's angemacht
Yeah, I been living life like a movie dog
Yeah, ich lebe mein Leben wie einen Film, Mann
We not in the same scene, you should move along
Wir sind nicht in derselben Szene, du solltest weiterziehen
Girl let's make a film like Spielberg
Mädchen, lass uns einen Film drehen wie Spielberg
Yes I love to edit but I wanna see some real curves
Ja, ich liebe es zu schneiden, aber ich will echte Kurven sehen
Talkin' no filter
Rede ohne Filter
Shake it till' your heels hurt
Shake es, bis deine Absätze schmerzen
Girl I'm in the house like a realtor
Mädchen, ich bin im Haus wie ein Makler
Drank in her mouth, now she real turnt
Drink in ihrem Mund, jetzt ist sie richtig angeturnt
She turned around with a smirk
Sie drehte sich mit einem Grinsen um
She a lil' flirt
Sie ist ein kleiner Flirt
Nothing wrong with a lil' twerk
Nichts Falsches an einem kleinen Twerk
Grabbed on my silk shirt
Griff nach meinem Seidenhemd
Damn, can we chill first?
Verdammt, können wir erstmal chillen?
I'm not a player, it's the honest truth
Ich bin kein Player, das ist die ehrliche Wahrheit
I'm not a player I just gotta lotta boos
Ich bin kein Player, ich hab' nur 'ne Menge Bräute
So that I can choose
Damit ich wählen kann
But I'm sayin' all I want is you
Aber ich sag', alles was ich will, bist du
I'm tryna put my hands all over your body like molecules
Ich versuch', meine Hände überall auf deinem Körper zu haben wie Moleküle
Cause you working hard and I'm proud of you
Denn du arbeitest hart und ich bin stolz auf dich
At the gym working up them sweat particles (Uh-huh)
Im Fitnessstudio, schwitzt diese Schweißpartikel raus (Uh-huh)
I'm a hero, yeah I'm powerful
Ich bin ein Held, yeah, ich bin mächtig
Now your ex-man he a zero, no he not as cool
Jetzt dein Ex-Mann, er ist eine Null, nein, er ist nicht so cool
And your next man, he a weirdo
Und dein nächster Mann, er ist ein Spinner
Terrible, horrible
Schrecklich, furchtbar
Love life looking like a carnival
Liebesleben sieht aus wie ein Karneval
Hella clowns
Verdammt viele Clowns
Tell 'em all cut it out
Sag ihnen allen, sie sollen aufhören
Tell the truth, you ain't tryna settle down
Sag die Wahrheit, du versuchst nicht, dich niederzulassen
Let it loose, I know that it's been a while
Lass es raus, ich weiß, es ist eine Weile her
Ayy, we gone make a movie pull your camera out (Hold onto me)
Ayy, wir dreh'n einen Film, hol deine Kamera raus (Halt dich an mir fest)
Never let me go
Lass mich nie los
Your love so sweet (Nah straight up)
Deine Liebe so süß (Nee, ganz ehrlich)
Girl I lose control
Mädchen, ich verlier' die Kontrolle
Run it back for me (I mean I'm sayin' like)
Spiel's nochmal für mich ab (Ich meine, ich sag's mal so)
Get the remote
Hol die Fernbedienung
Like a DVD (Like wassup? you know)
Wie eine DVD (So was geht? Weißt du)
Here we go
Los geht's
Press play (Okay, let's get it)
Drück Play (Okay, lass es uns angehen)
Hope I'm not too late
Hoffe, ich bin nicht zu spät
Let's make a movie
Lass uns einen Film drehen
You an actress, you a natural
Du bist eine Schauspielerin, du bist ein Naturtalent
I'm a magnet, I attract what I ask for
Ich bin ein Magnet, ich ziehe an, was ich erbitte
Send the address, why you at home?
Schick die Adresse, warum bist du zu Hause?
Let's get active
Lass uns aktiv werden
I'ma throw that dress on the damn floor (Wait)
Ich werf' das Kleid auf den verdammten Boden (Warte)
Turn a mattress to a dance floor (Yeah)
Verwandle eine Matratze in eine Tanzfläche (Yeah)
I'm a damn pro hittin' that whoa (Yeah yeah)
Ich bin ein verdammter Profi, treffe dieses Whoa (Yeah yeah)
Ain't no practice, that's for damn sure (Yeah whoa)
Kein Üben, das ist verdammt sicher (Yeah whoa)
Let the cam roll, baby 5, 4...
Lass die Kamera laufen, Baby 5, 4...
3, 2, 1 Now we getting started, yeah we heatin' up
3, 2, 1 Jetzt legen wir los, yeah, wir heizen auf
Now we getting started like it's season 1
Jetzt legen wir los, als wär's Staffel 1
Yeah, I'ma keep on going till' the scene is up
Yeah, ich mach' weiter, bis die Szene vorbei ist
She gone keep performing, she don't need to cut
Sie wird weitermachen, sie braucht keinen Schnitt
You see what's up, yeah
Du siehst, was los ist, yeah
Now I ain't tryna say the wrong thing
Jetzt versuch' ich nicht, das Falsche zu sagen
So run it back, hit the rewind, put us on screen
Also spiel's zurück, drück auf Zurückspulen, bring uns auf den Bildschirm
Baby we gone make a movie
Baby, wir dreh'n einen Film
We- We gone make a movie
Wir- Wir dreh'n einen Film
Hold onto me
Halt dich an mir fest
Never let me go
Lass mich nie los
Your love's so sweet
Deine Liebe ist so süß
Girl I lose control
Mädchen, ich verlier' die Kontrolle
Run it back for me
Spiel's nochmal für mich ab
Get the remote
Hol die Fernbedienung
Like a DVD
Wie eine DVD
Here we go
Los geht's
Press play
Drück Play
Hope I'm not too late
Hoffe, ich bin nicht zu spät
Let's make a movie
Lass uns einen Film drehen
(Hold onto me)
(Halt dich an mir fest)
I attract
Ich ziehe an
I'm a magnet, I attract what I ask for
Ich bin ein Magnet, ich ziehe an, was ich erbitte
(Like a DVD)
(Wie eine DVD)
I'ma throw that dress on the damn floor
Ich werf' das Kleid auf den verdammten Boden
I attract (Press play)
Ich ziehe an (Drück Play)
I'm a magnet, I attract what I ask for
Ich bin ein Magnet, ich ziehe an, was ich erbitte
(Let's make a movie)
(Lass uns einen Film drehen)
I'ma throw that dress on the damn floor
Ich werf' das Kleid auf den verdammten Boden
We gone make a movie
Wir dreh'n einen Film
We- We gone make a movie
Wir- Wir dreh'n einen Film
We gone make a movie
Wir dreh'n einen Film
(Biggity biggity, bounce that booty up and down
(Biggity biggity, bounce den Hintern auf und ab
And make the boy want it)
Und mach, dass der Junge es will)





Writer(s): Ali Tomineek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.