Paroles et traduction Ali Vegas - The Specialist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Samples
are
Prodigy
from
Mobb
Deep]
[Сэмплы
Prodigy
из
Mobb
Deep]
"Your
store
bought
rap
ain't
shit."
"Твой
покупной
рэп
— ничто."
".that's
why
your
small
rhyme
bore
me"
"...поэтому
твои
жалкие
рифмы
меня
утомляют"
"Your
store
bought
rap
ain't
shit."
"Твой
покупной
рэп
— ничто."
"Call
me
The
Specialist,
professional."
"Зови
меня
Специалистом,
профессионалом."
Uh-huh,
maintain
Ага,
держи
марку
".that's
why
your
small
rhyme
bore
me"
"...поэтому
твои
жалкие
рифмы
меня
утомляют"
"My
category:
rap-rap
science."
"Моя
категория:
рэп-рэп
наука."
What
you
want,
what?
Чего
ты
хочешь,
чего?
".that's
why
your
small
rhyme
bore
me"
"...поэтому
твои
жалкие
рифмы
меня
утомляют"
Bring
it
to
ANY
of
y'all
niggaz,
ANY
of
y'all
Обращаюсь
к
любому
из
вас,
ниггеры,
к
любому
из
вас
"Your
store
bought
rap
ain't
shit,
"Твой
покупной
рэп
— ничто,
Call
me
the
specialist,
professional."
Зови
меня
Специалистом,
профессионалом."
Ain't
in
the
game?
Don't
matter
Не
в
игре?
Неважно
".that's
why
your
small
rhyme
bore
me"
"...поэтому
твои
жалкие
рифмы
меня
утомляют"
Check
me
out
yo
Зацени
меня,
детка
"My
category:
rap-rap
science."
"Моя
категория:
рэп-рэп
наука."
The
drama
bound
to
stun
you
before
the
gun
do
(blaow)
Драма
оглушит
тебя
раньше,
чем
пушка
(бах)
Better
have
a
spot
to
run
to,
stash
your
bundle
Лучше
найди
место,
куда
бежать,
спрячь
свою
пачку
Blue
and
whites
come
through,
lookouts
want
us
Мусора
нагрянут,
смотрящие
нас
пасут
That's
wrong
how
they
had
they
guns
drawn
when
they
run
up
on
us
Неправильно,
что
они
направили
на
нас
стволы,
когда
подбежали
Hearse
I'm
under,
words
dem
bug
us,
it's
how
they
search
and
slug
us
Катафалк,
под
которым
я,
слова,
которые
нас
бесят,
как
они
обыскивают
и
бьют
нас
For
wearin
certain
colors
on
the
drug
strip
За
то,
что
носим
определенные
цвета
на
наркопритоне
Full
of
duck
chick
that
love
chips
Полном
девиц,
которые
любят
чипсы
Where
I
live,
you
get
your
mug
split
Там,
где
я
живу,
тебе
расквасят
морду
For
tryin
to
stunt
and
pose,
in
front
of
hoes
За
попытку
выпендриваться
и
строить
из
себя
крутого
перед
телками
I
leave
a
dozen
froze
and
they
cousin
closed
when
I
come
in
shows
Я
оставлю
дюжину
замерзших,
а
их
кузина
закроется,
когда
я
приду
на
шоу
Me
and
my
lows
rock
Wolverine?,
and
Timbos
Мы
с
моими
парнями
носим
Wolverine
и
Timberland
Everyone
in
my
kin
knows,
my
squadron
foul
Все
в
моей
семье
знают,
моя
команда
крутая
I
run
with
opportunist
problem
childs
Я
тусуюсь
с
оппортунистами,
проблемными
детьми
That
like
the
robbin
style,
pussies
that
act
hard
and
smile
Которым
нравится
грабить,
слабаками,
которые
строят
из
себя
крутых
и
улыбаются
You
better
guard
your
pals,
cause
I'm
'arnin
you
Лучше
береги
своих
друзей,
потому
что
я
предупреждаю
тебя
Informin
you,
Ali
Vegas
do
what
he
wanna
do
Информирую
тебя,
Ali
Vegas
делает
то,
что
хочет
And
I'ma
rep
Queens
just
like
I
was
born
to
do
И
я
буду
представлять
Квинс,
как
будто
я
родился
для
этого
".that's
why
your
small
rhyme
bore
me"
"...поэтому
твои
жалкие
рифмы
меня
утомляют"
"Your
store
bought
rap
ain't
shit,
"Твой
покупной
рэп
— ничто,
Call
me
the
specialist,
professional."
Зови
меня
Специалистом,
профессионалом."
What,
y'all
want
it?
Y'all
come
and
get
it
Что,
хотите
этого?
Приходите
и
получите
".that's
why
your
small
rhyme
bore
me
"...поэтому
твои
жалкие
рифмы
меня
утомляют"
My
category:
rap-rap
science."
Моя
категория:
рэп-рэп
наука."
".that's
why
your
small
rhyme
bore
me"
"...поэтому
твои
жалкие
рифмы
меня
утомляют"
You
not
gonna
stop
me
Ты
меня
не
остановишь
"Your
store
bought
rap
ain't
shit,
"Твой
покупной
рэп
— ничто,
Call
me
the
specialist,
professional."
Зови
меня
Специалистом,
профессионалом."
I'm
here
now
y'all
Я
здесь
теперь,
детка
".that's
why
your
small
rhyme
bore
me"
"...поэтому
твои
жалкие
рифмы
меня
утомляют"
You
can't
revoke
my
pass
Ты
не
можешь
отозвать
мой
пропуск
"My
category:
rap-rap
science."
"Моя
категория:
рэп-рэп
наука."
Rhymin
is
fundamental
Рифмовать
— это
основа
Peep
the
game
they
put
the
yung'un
into
Вникни
в
игру,
в
которую
они
втянули
юнца
Sprung
off
a
instrumental,
holdin
guns
inside
a
rental
Начал
с
инструментала,
держа
пушки
в
арендованной
тачке
Rap
is
10%
lungs,
90%
mental
Рэп
— это
10%
легких,
90%
разума
But
what
I
want-a
know
is
who
sent
you
Но
я
хочу
знать,
кто
тебя
послал
To
get
on
quick,
rock
with
the
team
I
was
born
with
Чтобы
быстро
подняться,
тусуйся
с
командой,
с
которой
я
родился
A
cash
hustle,
my
whole
staff
tussle
Наличная
афера,
вся
моя
команда
дерется
And
leave
you
with
a
bullet
in
your
calf
muscle
И
оставит
тебя
с
пулей
в
икроножной
мышце
(One
more
thing)
My
verses
crush
you
(Еще
кое-что)
Мои
куплеты
раздавят
тебя
Bring
it
to
Cardan
and
A+
too
Передай
это
Cardan
и
A+
тоже
Cause
they
think
they
tough
Boo
Потому
что
они
думают,
что
крутые,
детка
If
it
go
there,
I
let
my
staff
rush
you
Если
дойдет
до
этого,
я
позволю
своей
команде
наброситься
на
тебя
But
y'all
cats
better
recognize
Но
вам,
котята,
лучше
признать
Ain't
nobody
seein
Ali
Vegas,
recordwise
Никто
не
видит
Ali
Vegas
в
плане
записей
My
team,
we
be
on?
Duke,
your
team
is
butter
new
Моя
команда,
мы
в
деле?
Duke,
твоя
команда
совсем
новая
Top
talent
critics
is
sayin
Waterloo
Ведущие
критики
говорят
Ватерлоо
Ali
have
the
chickens,
sayin
what
a
cure
bastard
У
Ali
есть
цыпочки,
которые
говорят,
какой
крутой
ублюдок
Urban
wolves
got
the
game
mastered
Городские
волки
освоили
игру
And
everybody
on
my
team
is
way
past
sick
И
все
в
моей
команде
просто
охрененно
крутые
".that's
why
your
small
rhyme
bore
me"
"...поэтому
твои
жалкие
рифмы
меня
утомляют"
"Your
store
bought
rap
ain't
shit,
"Твой
покупной
рэп
— ничто,
Call
me
the
specialist,
professional."
Зови
меня
Специалистом,
профессионалом."
".that's
why
your
small
rhyme
bore
me"
"...поэтому
твои
жалкие
рифмы
меня
утомляют"
"My
category:
rap-rap
science."
"Моя
категория:
рэп-рэп
наука."
What
y'all
gon
do
now
man?
Что
вы
теперь
будете
делать,
чуваки?
".that's
why
your
small
rhyme
bore
me"
"...поэтому
твои
жалкие
рифмы
меня
утомляют"
"Your
store
bought
rap
ain't
shit,
"Твой
покупной
рэп
— ничто,
Call
me
the
specialist,
professional."
Зови
меня
Специалистом,
профессионалом."
".that's
why
your
small
rhyme
bore
me"
"...поэтому
твои
жалкие
рифмы
меня
утомляют"
"My
category:
rap-rap
science."
"Моя
категория:
рэп-рэп
наука."
Like
this
Jamaica
Queens
pharoah
tale
Как
эта
история
фараона
из
Ямайки,
Квинс
How
my
life
is
parallel
to
them
inmates
Как
моя
жизнь
параллельна
жизни
этих
заключенных
Livin
inside
a
narrow
cell
Живущих
в
тесной
камере
The
drug
lords
have
shootouts
on
carousels
Наркобароны
устраивают
перестрелки
на
каруселях
I
done
seen
it
all
Я
все
это
видел
The
average
baby
couldn't
breathe
or
crawl
Обычный
ребенок
не
мог
дышать
или
ползать
I
was
watchin
fiends
and
whores
screamin
brawl
Я
видел,
как
наркоманы
и
шлюхи
кричали
и
дрались
Outside
of
convenience
stores,
y'all
can't
stand
it
Возле
круглосуточных
магазинов,
вы
не
можете
этого
вынести
Half
of
the
fam
split,
we
lost
Tash
Половина
семьи
разлетелась,
мы
потеряли
Tash
Keith
Dolla
Bill,
Uncle
Pook
Seville,
and
The
Bandit
Keith
Dolla
Bill,
дядю
Pook
Seville
и
Бандита
My
music
bump,
on
every
avenue,
boulevard,
and
Van
Wyck
Моя
музыка
гремит
на
каждом
проспекте,
бульваре
и
Ван
Вике
I
have
to
sell
my
records
with
a
pamphlet
Мне
приходится
продавать
свои
записи
с
брошюрой
So
y'all
cats
can
get
the
spot
and
muscle,
to
find
a
hustle
Чтобы
вы,
котята,
могли
найти
место
и
силы,
чтобы
найти
себе
дело
We
down
to
tussle,
we'll
clown
and
crush
you
Мы
готовы
драться,
мы
высмеем
и
раздавим
тебя
Mellowed
out,
but
still
a
sinner
down
to
bust
you
Успокоился,
но
все
еще
грешник,
готовый
пристрелить
тебя
Y'all
know
the
code
of
the
streets
Вы
знаете
уличный
кодекс
Keep
a
toast
when
you
sleep
Держите
пушку
под
рукой,
когда
спите
Stick
up
kids
be
patrollin
the
streets
Грабители
патрулируют
улицы
And
if
you
fold
on
your
peeps
И
если
ты
кинешь
своих
друзей
Wake
up
slain
with
holes
in
your
Jeep
Проснешься
убитым
с
дырками
в
своем
джипе
".that's
why
your
small
rhyme
bore
me"
"...поэтому
твои
жалкие
рифмы
меня
утомляют"
"Your
store
bought
rap
ain't
shit,
"Твой
покупной
рэп
— ничто,
Call
me
the
specialist,
professional."
Зови
меня
Специалистом,
профессионалом."
Maintain,
Ali
Vegas
Держи
марку,
Ali
Vegas
".that's
why
your
small
rhyme
bore
me"
"...поэтому
твои
жалкие
рифмы
меня
утомляют"
"My
category:
rap-rap
science."
"Моя
категория:
рэп-рэп
наука."
Got
the
game
sewn,
get
your
brain
blown
Игра
сшита,
тебе
вынесут
мозги
".that's
why
your
small
rhyme
bore
me"
"...поэтому
твои
жалкие
рифмы
меня
утомляют"
"Your
store
bought
rap
ain't
shit,
"Твой
покупной
рэп
— ничто,
Call
me
the
specialist,
professional."
Зови
меня
Специалистом,
профессионалом."
Jamaica
Queens
thing
y'all
Фишка
Ямайки,
Квинс,
детка
".that's
why
your
small
rhyme
bore
me"
"...поэтому
твои
жалкие
рифмы
меня
утомляют"
"My
category:
rap-rap
science.
"Моя
категория:
рэп-рэп
наука."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albert Johnson, Kejuan Muchita, Douglas Davis, Michel Berger, Robert Tewlow, Milo Berger, Ali Williams, M Curry, Will Finch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.