Paroles et traduction Ali Zafar - Ab Khel Jamay Ga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ab Khel Jamay Ga
Play the Game
Nikle
Hain
shehzade
We
came
out
to
show
Dunya
ko
dikhane
The
world
you
everything
Aaye
Hain
hum
deevane
We
just
showed
up
Phir
se
game
uthane
To
turn
the
game
up
Poocho
na
ye
kaisi
raat
hogi
aaj
Don't
ask
what
kind
of
night
this
will
be
tonight
Harsoon
chaaron
taraf
hogi
apni
baat
Everyone
everywhere
will
be
talking
about
us
Phir
seeti
baje
gi
The
whistles
will
blow
again
Stage
saje
ga
The
stage
will
be
ready
Aur
taali
baje
gi
And
the
applause
will
start
Ab
khel
jamay
ga
Let's
start
the
game
Phir
seeti
baje
gi
The
whistles
will
blow
again
Stage
saje
ga
The
stage
will
be
ready
Aur
taali
baje
gi
And
the
applause
will
start
Ab
khel
jame
ga
Let's
start
the
game
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
Khelen
ye
aisa
ke
dil
na
sambhal
paaye
We
will
play
in
a
way
that
will
blow
your
mind
Dekh
ke
teri
jaan
nikal
jaaye
Seeing
us
will
make
you
lose
your
mind
Rokna
chaaho
ge
to
na
rukenge
hum
You
won't
be
able
to
stop
us
if
you
want
to
Maar
ke
baazi
ye
rahen
ge
hum
We
will
keep
going
until
we
win
Jeet
ho
ya
haar
ho
Whether
we
win
or
lose
Dil
mein
apne
pyar
ho
We
only
have
love
in
our
hearts
Naach
naach,
jhoom
jhoom
Dance,
dance,
sway,
sway
Gale
milenge
We
will
embrace
Phir
seeti
baje
gi
The
whistles
will
blow
again
Stage
saje
ga
The
stage
will
be
ready
Aur
taali
baje
gi
And
the
applause
will
start
Ab
khel
jamay
ga
Let's
start
the
game
Phir
seeti
baje
gi
The
whistles
will
blow
again
Stage
saje
ga
The
stage
will
be
ready
Aur
taali
baje
gi
And
the
applause
will
start
Ab
khel
jame
ga
Let's
start
the
game
Jaan
hum
waar
ke
We
will
offer
our
lives
Nazrein
utaar
ke
And
our
gazes
Thora
Thora
pyar
se
With
a
little
bit
of
love
Dil
Jeet
jaayen
We
will
win
your
heart
Subh
akhbaaron
mein
In
tomorrow's
news
Galiyon
bazaaron
mein
In
the
streets
and
markets
Sekron
hazaaron
mein
By
the
thousands
Aa
cha
jaayen
We
will
be
coming
Hoton
pe
sab
ke
hoga
apna
naam
Our
names
will
be
on
everyone's
lips
Jashan
ka
sa
samaa
ho
sar-e-aam
We
will
celebrate
in
the
public
square
Poocho
na
ye
kaisi
raat
hogi
aaj
Don't
ask
what
kind
of
night
this
will
be
tonight
Harsoon
chaaron
taraf
hogi
apni
baat
Everyone
everywhere
will
be
talking
about
us
Phir
seeti
baje
gi
The
whistles
will
blow
again
Stage
saje
ga
The
stage
will
be
ready
Aur
taali
baje
gi
And
the
applause
will
start
Ab
khel
jamay
ga
Let's
start
the
game
Phir
seeti
baje
gi
The
whistles
will
blow
again
Stage
saje
ga
The
stage
will
be
ready
Aur
taali
baje
gi
And
the
applause
will
start
Ab
khel
jame
ga
Let's
start
the
game
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
Aye
haeeeeeeey
Aye
haeeeeeeey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.